Ejemplos de uso de "embedding" en inglés con traducción al ruso

<>
Allow embedding so others can distribute for you. Разрешите зрителям встраивать свой контент, чтобы они сами продвигали его.
Products may include establishing'Volunteer for Development'communities of practice; embedding knowledge management in human resources practices; and introducing improved content and document management systems. Продукция может включать создание сообществ практикующих под названием «Добровольцы в целях развития»; включение вопросов управления знаниями в практику в области людских ресурсов; и внедрение усовершенствованных систем управления содержанием и документацией.
Do not use the property embed_html for embedding videos. Не используйте свойство embed_html для встраивания видео.
That's steganography, the science of embedding hidden messages in plain sight, security through obscurity. Это стеганография, наука вложения скрытых сообщений в обыденные объекты безопасность через незаметность.
Distribution Options: Enable or disable embedding and subscriber notifications. Настройки распространения. Можно разрешить или запретить встраивание видео и оповещение подписчиков.
Foshan’s development strategy focused on embedding the city within the supply chains of the dynamic Pearl River Delta – which includes the global cities of Hong Kong, Shenzhen, and Guangzhou – thereby securing linkages to the entire world. Стратегия развития Фошана ориентирована на включение города в цепочку поставок динамично развивающегося региона Дельты Жемчужной реки, в который входят такие глобальные города, как Гонконг, Шэньчжэнь и Гуанчжоу, обеспечивая, таким образом, связь со всем миром.
oEmbed is an open format designed to allow embedding content from a website into another page. oEmbed — это открытый формат, предназначенный для встраивания материалов веб-сайта в другие веб-страницы.
External apps and embedding URLs are shown by name. Для внешних приложений и встроенных ссылок указаны имена.
It is my expectation that similar arrangements will be put in place for planning the deployment of the full multinational force, including arrangements for the subsequent embedding of United Nations military planners in the headquarters of that force. Я надеюсь, что аналогичные меры будут предприняты применительно к планированию размещения всего контингента многонациональных сил, включая меры для последующего размещения специалистов по военному планированию Организации Объединенных Наций в штабе этих сил.
Although embedding child elements directly within an is non-standard HTML, it is supported in Instant Articles. Хотя встраивание дочерних элементов непосредственно в не является стандартной операцией для HTML, оно поддерживается в моментальных статьях.
Earn money by embedding ads from the Facebook Audience Network in your app. Зарабатывать, встраивая в свое приложение рекламу из Audience Network на Facebook.
Indeed, embedding fair rules on trade, finance, development, climate change, and other issues in the major global institutions such as the IMF and the World Bank is more important than ever, given the rise of China and other emerging-market economies. Действительно, включение справедливых правил в области торговли, финансов, развития, климатических изменений и по другим вопросам в деятельность главных мировых институтов, таких как МВФ и Всемирный банк, является беспрецедентно важным, учитывая рост Китая и других стран с формирующейся рыночной экономикой.
Prior to June 1, 2015, this excludes embedding in phone or tablet apps. До 1 июня 2015 года трафик от просмотров встроенных роликов через мобильные приложения не учитывался.
You can also insert a 360 video by embedding it from a Facebook post. Кроме того, вы можете встроить видео 360° из публикации Facebook.
You can use the oEmbed standard for embedding Facebook posts and videos into your website. В частности, он позволяет людям встраивать публикации и видео с Facebook в свои веб-сайты.
Let's say you want to get the oEmbed data for embedding the Facebook Developers video Допустим, вы хотите получить данные oEmbed, чтобы встроить видео для разработчиков Facebook
Note the embed_domain must match the the URL of the page you’re embedding the chat on. Примечание. Значение embed_domain должно соответствовать URL страницы, на которую вы хотите встроить чат.
The syntax for embedding a JSONPath expression in a query string or form post parameter is {result=(parent operation name):(JSONPath expression)}. Для выражения JSONPath, встроенного в параметр строки запроса или параметр формы POST, используется следующий синтаксис: {result=(parent operation name):(JSONPath expression)}.
Indeed, from agriculture to information technology, the Chinese are diversifying their stakes across the region and embedding their companies in ASEAN’s advanced and frontier economies. Действительно, от сельского хозяйства до информационных технологий, китайцы диверсифицируют свои ставки в регионе и встраивают свои компании в передовые и приграничные экономики стран АСЕАН.
Embedding posts will let people using your web site see the same rich information that is shown on Facebook.com, and they will enable people to follow or like content authors or Pages directly from the embed. Посетители вашего веб-сайта будут видеть ту же информацию, что и на Facebook.com. Они также смогут подписаться на тех, кто разместил эту информацию, или поставить Страницам отметку «Нравится» прямо из встроенной публикации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.