Ejemplos del uso de "engineering work" en inglés

<>
A reminder to all passengers that due to engineering work no trains are currently stopping at Clapham Junction. "Напоминаем пассажирам, что по причине инженерных работ поезда не останавливаются на станции Клэпхэм".
Civil engineering work has been completed at three wastewater treatment plants outside Baghdad, and repairs have finished on a sewage treatment plant. Были завершены гражданские инженерные работы на трех водоочистных станциях в пригородах Багдада; также завершен ремонт завода по очистке сточных вод.
STS supplies the services of contract engineers and technicians in all engineering disciplines for on-site engineering work within the United Kingdom and abroad. " СТС " обеспечивает на договорных началах услуги инженеров и технических специалистов во всех сферах инженерного дела для выполнения инженерных работ в Соединенном Королевстве и за рубежом.
One engineer company (175 personnel) to support the above-mentioned surge requirements and to execute horizontal engineering work to improve the ground mobility of MONUC forces; одна инженерная рота (175 человек) для оказания поддержки вышеупомянутым резервным средствам и для выполнения горизонтальных инженерных работ для повышения наземной мобильности сил МООНДРК;
The additional engineering work includes the ongoing installation of accommodation units, installation of a new kitchen and ablutions, construction of reservoirs for fuel protection from pollution, and installation of water treatment plants. Такие дополнительные инженерные работы включают продолжающееся возведение жилых модулей, монтаж новых кухонь и санитарно-гигиенических блоков, строительство резервуаров для защиты топлива от загрязнения и установку водоочистных сооружений.
The engineering work in Um Kadada, expected to begin in early June, has been delayed, owing in part to the lack of material-handling equipment to offload heavy engineering machinery, which is required to start preparing the ground for camp construction. Проведение инженерных работ в Ум-Кададе, которые должны были начаться в начале июня, было отложено отчасти по причине отсутствия погрузочно-разгрузочного оборудования для разгрузки тяжелой инженерной техники, необходимой для того, чтобы приступить к подготовке площадки под строительство лагеря.
Mission support capacity would be required, inter alia, to provide a full range of human resources support services to international and local staff; to procure goods and services; to coordinate the engineering work needed to refurbish buildings; and to provide support in areas ranging from communications to finance, transport and logistics, and first-line medical treatment. Потенциал для поддержки миссии, в частности, потребуется с целью: предоставления всех необходимых услуг по поддержке людских ресурсов для международного и местного персонала; закупки товаров и услуг; координации инженерных работ, необходимых для восстановления зданий; обеспечения поддержки в самых различных областях — от связи до финансов, транспорта и материально-технического обеспечения и оказания первой медицинской помощи.
Mission support capacity would be required, inter alia, to provide a full range of support services to international and local staff; to procure goods and services; to coordinate the engineering work needed to refurbish and maintain buildings; and to provide support in areas ranging from communications to finance, transport and logistics, and first-line medical treatment. Вспомогательные службы будут необходимы, в частности, для предоставления всего набора вспомогательных услуг международному и местному персоналу; закупки товаров и услуг; координации инженерных работ, необходимых для восстановления зданий и их технического обслуживания; и обеспечения поддержки в самых различных областях — от связи до финансов, транспорта и материально-технического обеспечения и оказания первой медицинской помощи.
ICAO would also provide assistance with procuring air traffic management and communication navigation surveillance equipment, engineering works, and a range of other equipment and services. ИКАО будет также оказывать содействие в закупке оборудования для диспетчерских служб и навигационного оборудования, инженерных работах и закупке различных видов другого оборудования и приобретении услуг.
One engineer company (175) is needed to support the above-mentioned surge requirements and to execute horizontal engineering works to improve the ground mobility of MONUC forces. Одна инженерная рота (175 человек) необходима для оказания поддержки вышеупомянутым резервным средствам и для выполнения горизонтальных инженерных работ для повышения наземной мобильности сил МООНДРК.
Engineering works at the expansion site of the Naqoura headquarters are under way and the first phase of the project is expected to be completed by April 2009. Ведутся инженерные работы по расширению объектов в Эн-Накуре, где находится штаб, и первая стадия этого проекта должна быть завершена к апрелю 2009 года.
Engineering works for the four supercamps in El Fasher, Nyala, El Geneina and Zalingei were undertaken by the contractor Pacific Architects and Engineers (PAE), whose contract ended in October 2008. Инженерные работы в четырех крупных лагерях в Эль-Фашире, Ньяле, Эль-Генейне и Залингее проводились привлеченной на условиях подряда компанией «Пасифик аркитекчер энтерпрайзис» (ПАЭ), контракт с которой истек в октябре 2008 года.
In this connection, UNEP is assisting the Governments of Bhutan and Nepal in developing early warning systems that will warn communities of an impending flood and in carrying out engineering works to reduce the risks. В этой связи ЮНЕП оказывает правительствам Бутана и Непала помощь в создании систем раннего предупреждения, которые будут предупреждать общины о надвигающемся наводнении и обеспечивать проведение инженерных работ в целях уменьшения рисков.
With its network of public- and private-sector contacts and its portfolio base in complex engineering works, water resource management, complex procurement and mine action, UNOPS works to support public-private sector partnerships in developing countries. с помощью своей сети связей с государственным и частным секторами и базы своих портфелей заказов на выполнение сложных инженерных работ, управление водными ресурсами, осуществление сложных закупок и операций по разминированию ЮНОПС добивается налаживания партнерских отношений между государственным и частным секторами в развивающихся странах.
Both these undertakings require an effective, trained and motivated workforce, operating within the confines of professionally managed establishments that are capable of undertaking major civil engineering work on an ongoing basis. Для выполнения обеих задач требуется работоспособная, квалифицированная и мотивированная рабочая сила, функционирующая в рамках профессионально управляемых хозяйственных единиц, способных выполнять крупные работы в области гражданского строительства на непрерывной основе.
On 6 July 1989, Bhagheeratha entered into a contract with the State Engineering Company for Industrial Design and Construction, Iraq (the “State Engineering Company”), to provide technical services for civil engineering work at the fertiliser plant (the “fertiliser contract”). 6 июля 1989 года корпорация " Бхагеерата " заключила с иракской Государственной инженерной компанией по промышленному проектированию и строительству (" Государственная инженерная компания ") контракт на предоставление технических услуг в связи с производством строительных работ на заводе по производству удобрений (" контракт по удобрениям ").
Kofman correctly noted that refitting an existing airframe with new engines can require complex engineering work. Кофман справедливо замечает, что замена двигателей на существующем планере может потребовать сложной предварительной инженерной доработки.
The value engineering work also extends to the procurement of the guaranteed maximum price contracts, whereby Skanska and its subcontractors are required to suggest less expensive means and methods of work. Работа по оптимизации стоимости охватывает также и закупки по контрактам с гарантированными максимальными ценами, в связи с чем компания «Сканска» и ее субподрядчики должны предлагать менее дорогостоящие способы и методы работы.
The Advisory Committee notes that while there is a backlog in purchase orders, engineering work is being progressively phased out since the new headquarters building is due to be ready by July 2005. Консультативный комитет отмечает, что, несмотря на задержки с обработкой заказ-нарядов, инженерно-технические работы постепенно завершаются, поскольку новое здание штаб-квартиры должно быть готово к июлю 2005 года.
The Engineering Section is responsible for all aspects of engineering work in UNAMA premises, including maintenance of premises, implementation of United Nations safety standards, generators, air conditioners, electricity, procurement of material, renovation and construction. Инженерная секция отвечает за все аспекты инженерно-технического обслуживания помещений МООНСА, включая содержание помещений, контроль за соблюдением правил безопасности Организации Объединенных Наций, обслуживание генераторов и кондиционеров воздуха, электроэнергоснабжение, закупку материалов, ремонтные и строительные работы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.