Sentence examples of "environmental groups" in English

<>
Major environmental groups such as the Environmental Defense Fund and the Natural Resources Defense Council support careful, small-scale research. Крупные экологические группы, например, «Фонд защиты окружающей среды» и «Совет по защите природных ресурсов» поддерживают идею осторожных исследований в малых масштабах.
Environmental groups also use the Internet and the Web as tools for advocacy. Группы защитников окружающей среды также используют Интернет и Всемирную Паутину в качестве средства для пропаганды своих взглядов.
Despite opposition from environmental groups, these reserves will be easier to exploit than those in Europe, because they are largely located in sparsely populated areas. Несмотря на противодействие со стороны экологических групп, эти запасы будет легче эксплуатировать, нежели европейские, поскольку они по большей части расположены в малонаселенных районах.
With the full power of top management, plant management, and highly skilled chemical engineers behind these projects, Dow has achieved a series of firsts in eliminating pollution that has won them the praise of many environmental groups that are usually quite antibusiness in their viewpoints. Использовав «на полную мощность» энергию высшего руководства компании, заводских менеджеров и инженеров-химиков высокой квалификации, Dow добилась того, что стала первой по ряду позиций, относящихся к проблеме уменьшения загрязнения окружающей среды, чем снискала расположение многих организаций и групп защитников окружающей среды, чье отношение к бизнесу обычно весьма негативно.
But enormous praise is also due to the scientific community, which operated with skill and objectivity despite aggressive lobbying by industries, environmental groups, and countries with different interests and points of view. Но огромной похвалы заслуживает и научное сообщество, работавшее умело и объективно, несмотря на агрессивное лоббирование со стороны различных отраслей промышленности, экологических групп и стран, чьи интересы и точки зрения не совпадали с мнением научного сообщества.
Questions and enquiries came daily from students working on school assignments on water, Ph.D. candidates, university professors, local newspapers, scientific journals, schoolteachers, public and private water utilities, development consultants, city council members and environmental groups. Вопросы и запросы поступали ежедневно от учащихся, выполнявших в своих учебных заведениях задания по водным ресурсам, от соискателей степени доктора наук, преподавателей университетов, местных газет, научных журналов, школьных учителей, государственных и частных предприятий водоснабжения, консультантов по вопросам развития, членов городских советов и экологических групп.
Libertarians have joined environmental groups in lobbying to allow government to use the little boxes to keep track of the miles you drive, and possibly where you drive them - then use the information to draw up a tax bill. Либертарианцы присоединились к экологическим группам в лоббировании предоставления правительству права использования маленьких ящичков для отслеживания количества проезжаемых вами миль и даже, возможно, того, где вы их проезжаете, - и использования затем этой информации при составлении налоговых счетов.
When India began the Narmada Dam project, aiming to bring irrigation, drinking water, and power to millions, it spent 34 years (so far) fighting environmental groups, human rights activists, and advocates for the displaced all the way to the Supreme Court, while still being thwarted in the streets by protesters. Когда Индия взялась за проект дамбы Нармада, стремясь принести ирригацию, питьевую воду и электроэнергию миллионам жителей, ей понадобилось 34 года (и дело еще не закончено) на борьбу с экологическими группами, активистами за права человека и защитниками перемещенного населения в Верховном суде, вдобавок все это сопровождалось протестами на улицах.
No, I split my time between working for a small environmental group and taking scientists on expeditions on the ice. Я работаю с маленькой группой защитников окружающей среды и беру учёных в ледовые экспедиции.
To date, Joel's gotten requests from over 40 environmental groups, in the United States, Canada and Europe. На сегодняшний день у Джоэла более 40 запросов из организаций по охране окружающей среды Америки, Канады и Европы.
Microsoft, the alleged victim of the piracy by environmental groups, responded quickly and decisively, stripping away the prosecutors’ rationale by declaring that all non-profits in Russia would be automatically licensed to use the company’s software at no cost. Компания Microsoft, якобы ставшая жертвой пиратства со стороны природоохранных организаций, отреагировала быстро и решительно, лишив таким образом следственные органы логических оснований для своих действий. Она объявила о том, что некоммерческие организации будут автоматически получать лицензии на использование программных продуктов компании, и делаться это будет бесплатно.
Dam opponents, including vocal indigenous environmental groups, have waged a seemingly successful battle to protect Tiger Leaping Gorge and the Salween (the Nu River). Оппоненты строительства плотин, в том числе и местные группы по защите окружающей среды, ведут как будто успешную борьбу по защите Ущелья Прыгающего Тигра и реки Салвин (Ну).
The Earth Institute at Columbia University, which I direct, hosted a Global Roundtable of leading businesses, environmental groups, and other international organizations to reach a consensus to help inform the upcoming negotiations. Институт Земли при Колумбийском университете провел мировой круглый стол ведущих предприятий, групп охраны окружающей среды и других международных организаций с целью прийти к консенсусу на предмет содействия распространению информации на будущих переговорах.
A group of several French environmental groups, Sortir du Nucleaire (Get Out of Nuclear Energy), said ITER was dangerous as scientists did not know how to manipulate the high-energy deuterium and tritium hydrogen isotopes used in the fusion process. Группа из нескольких Французский объединений по защите окружающей среды, Sortir di Nucleaire (избавимся от ядерной энергии) , утверждала что ITER также опасен так как ученые на знают как обращаться с высоко-энергетическими изотопами водорода тритием и дейтерием, которые используются в процессе синтеза.
industry associations and industrial enterprises; the agricultural sector (e.g. farmers, agricultural associations, cooperatives); retailers and distributors; public health professionals; workers and workers'unions; public interest groups (e.g. environmental groups, consumer protection groups); research institutes and academia; women's organisations; communities; and individual citizens. Промышленные ассоциации и предприятия; Сельскохозяйственный сектор (например, фермеры, сельскохозяйственные ассоциации, кооперативы); Продавцы розничной торговли и дистрибьюторы; Врачи, специалисты в области здравоохранения; Рабочие и объединения рабочих; Группы, представляющие интересы общественности (напр., группы по защите окружающей среды, общества по защите прав потребителей); Научно-исследовательские институты; Организации, представляющие интересы женщин; Сообщества, общины; Граждане.
The Agricultural Development Unit and the Natural Resources and Infrastructure Division have already held two seminars at ECLAC headquarters with the participation of large mining companies and their associated trade unions in Chile (Mining Council, National Mining Corporation), as well as civil society representatives from the area covered by the Programme and environmental groups, to open a dialogue on these issues. Группа развития сельского хозяйства и Отдел природных ресурсов провели в штаб-квартире ЭКЛАК два семинара, в которых участвовали представители крупных горнодобывающих предприятий и их филиалов в Чили (Совет горнодобывающей промышленности, Национальное общество горнодобывающей промышленности), а также представители местного гражданского общества, участвующие в ПАС Пуне и занимающиеся вопросами охраны окружающей среды, с тем чтобы наладить диалог по этим вопросам.
To foster good internal/external communications by developing alliances and partnerships with major groups, including youth and children, sporting organizations, professional associations, environmental groups, non-governmental organizations, and the media to influence and integrate environmental concerns in their lifestyle and professional work; налаживание надежной внутренней/внешней связи путем создания союзов и объединений на партнерских началах с ведущими группами, включая молодежь и детей, спортивные организации, профессиональные объединения, природоохранные группы, неправительственные организации, средства массовой информации, для оказания влияния на их образ жизни и профессиональную деятельность и обеспечения учета экологических соображений;
The environmental lobby groups want the next treaty to go much further than Kyoto, which is already setting the world back $180 billion a year. Лоббистские групп по охране окружающей среды хотят, чтобы следующий договор пошел гораздо дальше Киотского протокола, который уже обходится миру в 180 миллиардов долларов в год.
Risk assessment and management techniques must be in place to support the introduction of the genetically modified organisms (GMOs), and to deal with conflicts of interest that may emerge, particularly from environmental and consumer groups. В целях оказания поддержки внедрению генетически измененных организмов (ГИО) и урегулирования потенциальных конфликтов интересов, в частности между группами защитников окружающей среды и группами потребителей, необходимо разработать методы анализа и учета факторов риска.
Other industrial countries fear approving international biotechnology cooperation programs in fear of a domestic political backlash from environmental and consumer groups. Другие развитые страны боятся поддерживать международные программы сотрудничества в области биотехнологий из опасений вызвать негативную политическую реакцию местных групп по охране окружающей среды и защите прав потребителей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.