Ejemplos de uso de "exceeds" en inglés con traducción al ruso

<>
• The trading volume exceeds 3000 lots / month. •Торговый оборот более 3000 лотов/мес.
The minimum-wage now exceeds what trade unions had sought. Минимальная заработная плата в настоящее время больше той, к которой стремились профсоюзы.
If a message exceeds the 10 limit, the message fails SPF. Если в сообщении более 10 таких запросов, оно не проходит проверку инфраструктуры политики отправителей.
If the current Ask price exceeds the given value, the alert will trigger; Если текущая Аск-цена поднимется выше указанного значения, произойдет срабатывание сигнала;
Temporary disability that exceeds 30 calendar days during the payment of unemployment compensation; временной нетрудоспособности, длящейся суммарно свыше 30 календарных дней в течение выплаты пособия по безработице;
If the current Bid price exceeds the given value, the alert will trigger; Если текущая Бид-цена поднимется выше указанного значения, произойдет срабатывание сигнала;
If the resulting string exceeds 32767 characters (cell limit), CONCAT returns the #VALUE! error. Если объединенная строка содержит свыше 32 767 символов (ограничение для ячейки), функция СЦЕПИТЬ вернет ошибку #ЗНАЧ!.
Unfortunately, such a scheme exceeds the imagination and political will of the IMF's shareholders. К сожалению, такая схема находится вне пределов воображения и политической воли пайщиков МВФ.
At least once every 60 minutes if the duration of the journey exceeds 7 days. не реже одного раза через каждые 60 минут при продолжительности транспортирования более 7 дней.
In services, where the government has taken no measures to suppress inflation, the rate exceeds 9%. В сфере услуг, где правительство не принимало каких-либо мер по подавлению инфляции, ее уровень составил 9%.
Delays in processing contracts and entitlements will inevitably occur when the volume of work exceeds the resources available. Задержки в оформлении контрактов и материальных прав неизбежно будут происходить тогда, когда объем работы выходит за рамки имеющихся в наличии ресурсов.
is located at the same place and meets or exceeds the same performance specification as the existing equipment; and расположено в том же месте и отвечает таким же или более высоким эксплуатационным требованиям, что и испытанное оборудование; и
When any argument exceeds the accepted range for that argument, it increments to the next larger unit as appropriate. Если значение аргумента лежит вне допустимого диапазона, изменяется значение следующего по величине элемента.
Though the Gini coefficient dropped to 0.465 by 2016, that still exceeds the 0.24-0.36 range for major developed economies. В 2016 году коэффициент Джини упал до 0,465, однако эта цифра по-прежнему выше уровня, наблюдаемого в крупных развитых странах – 0,24-0,36.
If the browser window is resized, the iframe will resize too, and there will be a scrollbar if your content exceeds the available height. Если изменить размер окна браузера, форма iframe тоже будет скорректирована, а для просмотра не сместившихся материалов появится полоса прокрутки.
For the first time, the level of cocaine use in Spain - 3% of the population aged 15 to 64 - now exceeds that in the US. Впервые уровень употребления кокаина в Испании - 3% населения в возрасте от 15 до 64 - сегодня больше, чем в США.
If this check box is cleared, users can override the maximum quantity, but a message is displayed to say that the quantity exceeds the maximum quantity allowed. Если этот флажок снят, пользователи могут переопределять максимальное количество, но отображается сообщение, что указанное количество больше максимально допустимого количества.
At current carbon prices, the value of carbon sequestration by tropical rainforests likely equals or exceeds the current level of international aid being provided to developing countries. При нынешних ценах на квоты регулирование содержания углерода в атмосфере тропическими лесами, вероятно, представляет не меньшую, а то и большую ценность, чем вся международная помощь, оказываемая в настоящее время развивающимся странам.
Measured by post requirements, the differential is not particularly large, but the gross resource requirement for buildings management exceeds that of security and safety by a very wide margin. Если основываться на потребностях в должностях, то разница не особенно велика, однако по валовым потребностям в ресурсах служба эксплуатации зданий намного больше службы безопасности и охраны.
After all, while an intact rainforest’s current monetary value cannot match that of the natural and mineral resources that it contains, its importance for human survival exceeds these terms. В конце концов, хотя текущая стоимость девственных джунглей заметно меньше стоимости природных и минеральных ресурсов, содержащихся в них, их значение для выживания людей трудно переоценить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.