Ejemplos del uso de "executed" en inglés

<>
Well executed, Bough, but completely redundant. Отличное исполнение, Бофф, но это было излишне.
Scripts — programs to be executed only once, on request. Скрипты — программа, выполняемая один раз по запросу.
It was well executed with professional units. Он был осуществлен профессиональными подразделениями.
Bukharin was executed in 1938. Бухарин был казнён в 1938 году.
Transactions are executed at the supplied quotes. Сделка исполняется по поставляемым котировкам.
The commands are executed in sequence. Команды выполняются по порядку.
The Board inspected engagement letters between UNFPA and nationally executed expenditure project auditors. Комиссия проверила письма с условиями найма, подписанные между ЮНФПА и ревизорами проектов НИ.
A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized. Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере.
Your Excellency, your orders have been executed. Ваше высокопревосходительство, все исполнено.
Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется
The Secretariat briefs donors on activities executed through trust funds in peacekeeping operations. Секретариат информирует доноров относительно деятельности, осуществляемой через целевые фонды в рамках операций по поддержанию мира.
He should be executed without delay. Его следует казнить без промедления.
Trade means an Order that is executed. Сделка означает Поручение, которое исполняется.
Above all - so that the plan is executed. Главное - чтобы установка выполнялась.
In addition, Chiyoda alleges that it executed a Memorandum of Agreement dated 29 June 1981 with SCOP for work relating to the Baiji Dispatching Station. Кроме того, " Чиода " утверждает, что она подписала с " СКОП " меморандум о взаимопонимании от 29 июня 1981 года по поводу работ, касающихся диспетчерского пункта в Байджи.
If you do need to map multiple public folders to the same Office 365 group, you can accomplish this by running different migration batches, which should be executed consecutively, one after another. Чтобы сопоставить несколько общедоступных папок с одной группой Office 365, последовательно, один за другим, запустите разные пакеты миграции.
All orders are executed in the Currenex system. Исполнение всех ордеров происходит в системе Currenex.
Bonus assignments every month in case the plan has been executed Ежемесячное начисление бонусов при условии выполнения плана
This fee/commission is related to the frequency/volume of transactions executed and/or other parameters. Вознаграждение/комиссия зависит от частоты/объема осуществленных транзакций и/или других параметров.
Bodies of people executed have been found there. В этом месте были найдены трупы казненных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.