Ejemplos del uso de "exemplar" en inglés

<>
This is an exemplar sample. Это экспериментальный образец.
An exemplar of Harry's handwriting? Образец почерка Гарри?
I ran it against this exemplar. Я сравнил его с заданными образцами.
We picked up these exemplar magnets at the pizzeria. Мы захватили эти образцы магнитиков в пиццерии.
We're gonna need an exemplar of Christine Whitney's DNA. Нам понадобится образец ДНК Кристины Уитни.
And to her fellow athletes, she is an exemplar of formidable talent and incandescent passion. Коллеги Молчановой по фридайвингу считают, что она является образцом человека, обладающего выдающимся талантом и с большой страстью относящегося к своему делу.
Well, I don't have an exemplar for Elizabeth Martin, so we can't exclude her. У меня нет образца Элизабет Мартин, поэтому мы не можем исключить её.
American democracy is less of a shining, distinctive exemplar of political fairness and popular sovereignty than it once was. Американская демократия — это уже не тот яркий и достойный подражания образец политической честности, справедливости и народовластия, каким она была раньше.
Well, I'm here on the Angela Carlos case 'cause I just ran her exemplar blood, and it came back a mixture. Я здесь по делу Анжелы Карлос, потому что я только что исследовала её образец крови, и он был смешанным.
Secondly, is what we have heard described this morning potentially an exemplar, a good practice, that one could look at to determine where the European Union might be more active in helping tackle the many different and, in many cases, difficult situations that we confront in Africa? Во-вторых, может ли то, что было сегодня утром нам описано, потенциально быть образцом, хорошей практикой, на которую можно было бы положиться, чтобы определить, где Европейский союз мог бы быть более активным в оказании помощи в разрешении множества различных и во многих случаях сложных ситуаций, с которыми мы сталкиваемся в Африке?
Fires sometimes destroy known exemplars. Но огонь зачастую уничтожает образцы.
Okay, so we need some new exemplars, DNA maybe. Хорошо, значит, нам нужны новые образцы, возможно ДНК.
How did Paul Avery get his hands on the exemplars? Как Пол Эйвери добрался до образцов?
Unfortunately, I won't need exemplars to identify the second female contributor. К сожалению, мне не нужны образцы, чтобы идентифицировать вторую женщину.
To the tune of 37 different plant trace exemplars, each of which I am tasked with identifying. В размере 37 различных образцов следов растений, каждый из который я должен идентифицировать.
I could run a vacuum cleaner over the whole scene, get exemplars from all these folks and keep you two knuckleheads busy for the next few months. Я могу пропылесосить всё место преступления, собрать образцы со всех посетителей, и занять вас, лоботрясов, работой на следующие несколько месяцев.
Societies that have been exemplars of peaceful development could easily slip into turmoil, or conflict, or become vulnerable to others, and indeed the fear is that this is what the looming crisis will produce. Общества, которые считались образцом мирного развития, могут легко скатиться до состояния хаоса, конфликта или же стать уязвимыми перед лицом других стран, и даже перед страхом того, что может принести надвигающийся кризис.
The Department of Education had revised its primary education textbooks to convey gender-fair values and images and had introduced GAD Exemplars, including core messages for a gender-fair society and a discussion of gender issues. Министерство образования пересмотрело учебники для начальной школы, которые отражают справедливые гендерные ценности и рисуют правильный образ мужчин и женщин, и ввело два образца ГИР, включающих в себя информацию об основах справедливого гендерного общества и обсуждение гендерной проблематики.
He was a living exemplar of all the deadly ones. Он был воплощением всех смертных грехов — за исключением разве что чревоугодия в молодые годы.
Already Trump’s egregious behavior has weakened America’s impact as an exemplar. Шокирующее поведение Трампа уже ослабило влияние Америки как примера демократии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.