Sentence examples of "extraordinarily" in English

<>
It's an extraordinarily toxic thing. Это чрезвычайно токсичное вещество.
The average Russian male dies at 59 - extraordinarily low for an advanced economy. Средний российский мужчина умирает в 59 лет - необычно низкий уровень жизни для развитой экономики.
The Russian military remains extraordinarily dangerous. Российская армия остается чрезвычайно опасной.
Iran is an extraordinarily complex country. Иран - чрезвычайно сложная страна.
Indigenous children display extraordinarily high malnutrition rates. Среди коренных детей существуют чрезвычайно высокие уровни недоедания.
An extraordinarily complex end game is underway. Ведется чрезвычайно сложный эндшпиль.
Both were extraordinarily large and demanding tasks. Оба обязательства были чрезвычайно большими и ответственными задачами.
The Fed's previous mistakes proved extraordinarily costly. Предыдущие ошибки ФРС стали чрезвычайно дорогостоящими.
Debt markets are in an extraordinarily generous mood." Рынки долгосрочного кредитования сегодня в чрезвычайно щедром настроении».
“This is an extraordinarily valuable opportunity to have,” he said. «Это чрезвычайно ценная возможность, — сказал он.
Almost alone among developing countries, China is aging extraordinarily fast. Практически единственный среди развивающихся стран, Китай стареет чрезвычайно быстро.
The IMF has already been extraordinarily generous to the PIGs. МВФ уже был чрезвычайно великодушен к ПИГ.
Regenerative medicine is an extraordinarily simple concept that everybody can understand. Регенеративная медицина - это чрезвычайно простая идея, которое каждый может понять.
This is an extraordinarily high dividend in the world oil industry. Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
Once subsidies are in place, they are extraordinarily difficult to remove. После того, как субсидии вошли в рабочий режим, их становится чрезвычайно трудно убрать.
In an era of extraordinarily high unemployment, political pressures only compound the problem. В эпоху чрезвычайно высокого уровня безработицы политическое давление только усугубляет проблему.
Moreover, even if democracy were the answer, it is extraordinarily difficult to bring about, as Iraq shows. Более того, даже если бы всё зависело от демократии, её чрезвычайно тяжело установить, как это показал Ирак.
It is true that extraordinarily low long-term bond yields put us outside the range of historical experience. Действительно, чрезвычайно низкие доходности долгосрочных облигаций ставят нас за рамки исторического опыта.
Its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods. Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров.
As should be clear from the brief outline I’ve given above, this is an extraordinarily dangerous cocktail. Как должно быть ясно из приведенного выше краткого обзора, все это вместе представляет собой чрезвычайно опасный коктейль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.