Ejemplos de uso de "family papers" en inglés con traducción al ruso

<>
You gotta get your family to sign the release papers. Так что заставь своих подписать согласие на разглашение.
After his family had gone to sleep, Yasinsky printed the code and laid the papers across his kitchen table and floor, crossing out lines of camouflaging characters and highlighting commands to see its true form. Когда семья легла спать, Ясинский распечатал код и разложил бумаги на кухонном столе, вычеркивая строки маскирующих символов и выделяя команды, чтобы понять его истинную форму.
In countries in all parts of the world, whether industrialized, developing or those with economies in transition, polices have been observed that tend to separate family members, for example when arranging emergency shelter for the homeless, or when identity papers are not in order. Во всех странах мира, будь то промышленно развитых, развивающихся или с переходной экономикой, отмечается принятие таких целенаправленных мер, которые разделяют членов одной семьи, например, когда нужно срочно найти кров для бездомных или когда удостоверяющие личность документы не в порядке.
The Family in the Third Millennium: At the beginning of 2004, the NGO Working Group circulated a world-wide call for papers. семья в третьем тысячелетии: В начале 2004 года Рабочая группа неправительственных организаций обратилась к ученым всех стран мира с призывом представить ей информацию об их исследованиях.
For instance, there have been a number of papers on cost-of-living indices and a consensus is emerging on their position in a family of indices but few countries compile these on a regular basis and there is limited evidence that progress has been made by countries to systematically review the coherence and fit-for-purpose of the indices they publish. Например, был представлен ряд документов, посвященных индексам стоимости жизни, и складывается консенсус по поводу их места в семействе индексов, но лишь немногие страны составляют их на регулярной основе, и имеются лишь ограниченные данные о прогрессе, достигнутом странами в систематическом обзоре согласованности и целевой пригодности тех индексов, которые они публикуют.
Before 1990, the authors could not document their ownership of the stocks, since the papers kept at Aich Castle were inaccessible to them, and pertinent bank statements and tax returns had been destroyed in a fire at the family house in Vienna at the end of the War. До 1990 года авторы не могли документально подтвердить свое право собственности на акции, поскольку хранившиеся в замке в Айхе документы были им недоступны, а соответствующие выписки о состоянии банковских счетов и налоговые декларации были уничтожены во время пожара в доме семьи в Вене в конце войны.
Papers and Studies, on the following themes: social protection for handicapped persons, the social security system, gender equality, equal opportunities in the labour market, social European policy: evolution and limits, economic, social and cultural rights, family and ageing policies Доклады и исследования по следующим темам: социальная защита инвалидов, система социального обеспечения, гендерное равенство, равные возможности на рынке труда, европейская социальная политика: эволюция и ограничения, экономические, социальные и культурные права, политика в отношении семьи и пожилых лиц.
She boasts of her family. Она хвастается своей семьёй.
Will you hand the papers around? Ты раздашь бумаги?
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
The teacher is busy marking papers. Учитель занят проверкой работ.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
Please hand in the necessary papers. Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги.
Steve spends the most of all the family. Стив тратит больше всех в семье.
Give your papers in. Сдайте ваши работы.
Laurie's family is here. Семья Лори здесь.
She was up to her eyes grading the papers. Она была поглощена оценкой работ.
Did you come from a musical family? Вы происходите из музыкальной семьи?
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
Tell me something about your family. Расскажи мне что-нибудь о своей семье.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.