Ejemplos del uso de "feeds" en inglés con traducción "питаться"

<>
Power up the line feeds. Включить питание генных насосов.
One woman feeds on trash. Одна - питается на свалке.
The erosion of animal spirits feeds on itself. Разрушение жизнерадостности питается изнутри.
It attaches itself to a life form and feeds. Он внедряется в организм и питается его силами.
First, the researchers looked for clues about how the tsetse, which feeds exclusively on the blood of vertebrates, identifies its host. В первую очередь исследователи искали подсказки того, как мухи цеце, которые питаются исключительно кровью позвоночных, идентифицируют свою жертву.
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy! Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
Much like a hunter follows animal footprints to find where the animal sleeps, feeds, and mates, a spy can examine vehicle trails to find out where a target lives, does business, and hides the things he doesn't want found. Подобно тому, как охотник следует по следам животного, чтобы найти, где оно спит, питается и спаривается, шпион может изучать следы автомобиля, чтобы выяснить, где цель живет, ведет дела и прячет вещи, которые не хочет, чтобы их нашли.
Reports emerged in late 2007 of protests and civil unrest in a number of countries in Africa and Latin America over surging prices of food staples such as bread, pasta and tortillas, while stocks of rice, which feeds half the world's population, fell to their lowest level since the mid-1970s. В конце 2007 года появились сообщения о протестах и волнениях населения в ряде стран Африки и Латинской Америки в связи с резким ростом цен на основные продукты питания, такие, как хлеб, макаронные изделия и кукурузные лепешки, в то время как запасы риса, за счет которого кормится половина населения мира, сократились до своего самого низкого уровня с середины 1970-х годов.
Pandas feed on bamboo grass. Панды питаются стеблями бамбука.
Feed preparation systems (Chemical exchange) Системы подготовки питания (химический обмен)
Whales feed on small fish. Киты питаются мелкой рыбой.
And others feed through emotion. Многие питаются через эмоции.
“Vampires feed off of that obsession. «Вампиры питаются этой одержимостью.
And king cobras feed only on snakes. Королевские кобры питаются исключительно змеями.
They live inside and they feed on them. Дачники и живут в тыкве, и питаются ею.
Some have to feed themselves with leaves and cats. Некоторым приходится питаться листьями и кошками.
I doubt anyone has seen a giant bluefin feed. Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец.
This includes an efficient electricity grid fed by renewable energy; Она должна также включать в себя эффективную электросеть, питаемую от возобновляемых источников энергии;
A feeding system for something that lives on human blood. Система питания чего-то, что питается человеческой кровью.
It's absorbing my sweat, and it's feeding on it. Он поглощает мой пот, и питается им.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.