Ejemplos del uso de "fining" en inglés con traducción "оштрафовать"

<>
Susan Crocker, I impose the same fine. Сьюзен Крокер, вы оштрафованы на ту же сумму.
Hold Brothers was fined $5.9 million. Компания Hold Brothers была оштрафована на 5.9 миллионов долларов.
She was fined 10 dollars for that. За это её оштрафовали на десять долларов.
Agashin was later fined the equivalent of $60. Агашин был оштрафован на сумму примерно в 60 долларов.
And they actually did get a fine for that. И их даже оштрафовали.
Portraitists can be charged with unauthorized commercial activity and fined. Сейчас портретистам могут предъявить обвинения в незаконной коммерческой деятельности и оштрафовать.
You fined me for operating my truck in a residential zone. Вы меня оштрафовали за то, что я продавал еду в жилом районе.
He’ll be fined some of his earnings for walking out. Его оштрафуют: из гонорара будет вычтена сумма за то, что он покинул пресс-конференцию.
"Kuban" was fined 500 thousand rubles for unlawful behavior of spectators. За неправометное поведение зрителей "Кубань" оштрафована на 500 тысяч рублей.
He was convicted and fined, but he is appealing the case. Он был осужден и оштрафован, но сейчас обжалует решение суда.
Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000 Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000
The billionaire was eventually fined $45 million for making illegal campaign contributions. Миллиардера в итоге оштрафовали на 45 миллионов долларов за незаконные пожертвования на кампанию.
If no one is going to confess, 50 teals will be fined. Если никто не сознается, каждый будет оштрафован на 50 монет.
The exchanges themselves have been fined for favoring HFTs over other market participants. Сама биржа была оштрафована за то, что способствовала HFT в ущерб другим участникам рынка.
All of them were sentenced: two persons were fined while one person was sentenced to imprisonment. Все из них понесли наказания: два человека были оштрафованы, а один приговорен к тюремному заключению.
And if you do the little, pouty duck face again, I'm gonna fine you $10,000. И если вы мне ещё раз изобразите мне надутые губки, я вас оштрафую на $10,000.
Should a staff member be found to have acted illegally, he or she faces a possible $ 500 fine. Если обнаружится, что какой-либо сотрудник действовал незаконно, он может быть оштрафован на 500 долларов.
ExxonMobil was fined $2 million just for signing deals with Rosneft, whose CEO is Igor Sechin is sanctioned. Компанию ExxonMobil оштрафовали на 2 миллиона долларов за заключение сделок с Роснефтью, гендиректором которой является Игорь Сечин. Сечин фигурирует в санкционном списке.
No firms have been fined yet for sanctions against Crimea and Russia's big energy and banking firms. За нарушение санкций, введенных против Крыма и крупных российских энергетических компаний и банков, пока не была оштрафована ни одна фирма.
The mother will be either fined for “improperly raising” her child, or possibly just given an official warning. Мать ребенка будет либо оштрафована за «ненадлежащее исполнение обязанностей по воспитанию ребенка», либо просто получит официальное предупреждение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.