Verwendungsbeispiele von "fitting in" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You have a larger piece fitting in with a smaller. Деталь большего размера помещается в деталь меньшего размера.
She could tell that I wasn't fitting in with the girls at Kappa House, so she told me this story. Она могла сказать, что я не вписываюсь в компанию девчонок Дома Каппы, так что она рассказала мне эту историю.
So you see larger pieces fitting in within smaller pieces here. Итак, вы видите, как большая деталь помещается в меньшую деталь.
Not only has he absorbed an incredible amount of knowledge in a matter of days, but he seems to be fitting in with the crew and developing a distinct personality. Он не только усвоил невероятное количество знаний за несколько дней, похоже, вписался в экипаж и развивает свою индивидуальность.
Old Wang, this bed should fit in. Мастер Ван, эта раскладушка должна поместиться.
Why do I feel I don't fit in Почему я чувствую что не вписываюсь
Item 3 (projects) will depend on their type, but should in any case fit in with the agreed mission and scope of the Partnership. Пункт 3 (проекты) будет зависеть от их типов, однако, в любом случае, он должен соответствовать согласованным цели и сфере действия Партнерства.
What used to take up a building now fits in our pockets. То, что занимало здание, теперь помещается в кармане.
But i don't feel like i fit in anywhere. Но мне кажется, что я нигде не вписываюсь.
Project funding is not so good, because it has high overhead costs and sometimes does not fit in very well with the priorities of governmental partners. Финансирование проектов является не столь эффективным, поскольку с ним связаны большие накладные расходы, и иной раз это не согласуется с приоритетами правительственных партнеров.
What now fits in our pockets would fit in a blood cell in 25 years. То, что сейчас помещается в кармане, через 25 лет будет в кровяных тельцах.
Reconciliation doesn’t seem to fit in with this agenda. Примирение, как кажется, не вписывается в эту повестку дня.
When planning for messaging retention and compliance, it's important to understand journaling, how it fits in your organization's compliance policies, and how Exchange Online helps you secure journaled messages. Когда планируется хранение сообщений и обеспечение их соответствия требованиям, важно понимать, что такое ведение журнала, как оно согласуется с корпоративными политиками соответствия и то, как Exchange Online помогает защитить сообщения, внесенные в журнал.
What now fits in our pockets would fit in a blood cell in 25 years. То, что сейчас помещается в кармане, через 25 лет будет в кровяных тельцах.
My whole life, I've never felt like I fit in. Всю свою жизнь я чувствовал, что никуда не вписываюсь.
Seat belts should be fitted in all seating positions in all motor vehicles to the most current agreed technical standard (for example current regulations on anchorage points, seat belts, and child restraint systems). Ремни безопасности следует устанавливать на всех сиденьях во всех механических транспортных средствах в соответствии с самыми современными согласованными техническими стандартами (например, в соответствии с действующими в настоящее время правилами, касающимися мест крепления, ремней безопасности и детских удерживающих систем).
You can see exactly how many of these types of items would fit in a room. Вы можете точно увидеть, сколько предметов этих видов поместятся в комнате.
Know the facts, but see how they fit in the big picture. Знай факты, но смотри также, как они вписываются в общую картину.
He said the AWG must develop a view of the scope of its contribution, reviewing and refining this as its work advances at future sessions and understanding that its output must eventually fit in with those other processes in a harmonious composition. Он заявил, что СРГ должна полностью определить свой потенциальный вклад, пересматривая и уточняя его по мере продвижения работы на будущих сессиях, при том понимании, что итоги ее деятельности должны в конечном итоге быть согласованы с итогами других процессов в рамках единого целого.
I don't know why you're being like this, your bag will totally fit in the overhead compartment. Не понимаю, зачем тебе это делать, твой чемодан поместиться в верхний отсек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!