Ejemplos del uso de "flew" en inglés
Traducciones:
todos1413
летать488
лететь239
пролететь138
полететь97
пролетать59
управлять46
доставлять26
слетать12
прилетать10
бежать7
налетать6
влетать6
реять3
залетать3
разлетаться3
облетать2
впадать2
перелетать1
otras traducciones265
The fog finally lifted over Long Island and they flew them down this morning.
Туман над Лонг-Айлендом рассеялся, и цветы доставили.
Your sons flew that enchanted car of yours to Surrey and back last night.
Твои сыновья слетали ночью на этой твоей заколдованной машине до Сюррея и обратно.
President George H.W. Bush flew to Moscow at the end of July 1991 for a somewhat hastily arranged summit with Soviet President Mikhail Gorbachev.
Президент Джордж Буш-старший (George H.W. Bush) прилетал в Москву в конце июля 1991 года на что-то вроде спешно организованного саммита с советским президентом Михаилом Горбачевым.
Two days later, riots enveloped the Iranian capital, Tehran; 10 weeks later, the shah flew into exile; and on Feb. 11, 1979, the Iranian monarchy was overthrown by Islamic revolutionaries, in what today is remembered as one of history’s worst intelligence failures.
Прошло два дня, и в иранской столице начались волнения, спустя десять недель шах бежал за границу, а 11 февраля 1979 года иранская монархия была свергнута революционерами-исламистами. Сегодня эти события вспоминают как один из величайших провалов разведки.
A final detail: In the original sequence, the arrow flew in and lit up the first line.
Последний штрих: в исходной последовательности стрелка влетала на слайд и высвечивала первую строку.
There is no reason why Russia can't help China in financing and developing the Silk Road, a large portion of which snakes through a land mass that once flew the Soviet Union flag.
Почему бы России не помочь Китаю в финансировании и строительстве «Шелкового пути», тем более, что значительная его часть петляет по тем землям, над которыми когда-то реяло знамя Советского Союза?
Guretski is 27, Gagarin’s age when he flew into space.
Гурецкому 27 лет, столько же, сколько было Гагарину, когда он полетел в космос.
One flew over the cuckoo's nest or girl, interrupted?
"Пролетая над гнездом кукушки" или "Девушка, остановись"?
Both German and Soviet attack aircraft flew combat missions at the request of frontline units and were controlled by ground liaison officers attached to armored forces.
Немецкие и советские штурмовики вылетали на боевые задания по вызову передовых частей и подразделений, и их действиями управляли на земле офицеры связи, приданные танковым формированиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad