Ejemplos del uso de "flew" en inglés con traducción "пролетать"

<>
This is when Cassini flew beneath Enceladus. Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом.
One flew over the cuckoo's nest or girl, interrupted? "Пролетая над гнездом кукушки" или "Девушка, остановись"?
In the company of good friends, the time flew by. В компании хороших друзей время пролетает быстро.
When Serbian fighter jets flew threateningly low over Slovenia’s nuclear power plant, they spared the reactor. Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор.
When the two Voyager spacecraft flew past the Jupiter system, they discovered something astounding: The moon Io has active volcanoes. Пролетая мимо системы Юпитера, два корабля Voyager сделали потрясающее открытие: на луне Ио имелись действующие вулканы.
And I flew over a lagoon with a shark in it, and that was the day that my comic strip about a shark was born. Я пролетал над лагуной с акулой, и это был день, когда родился мой комикс об акуле.
When a US Navy P8-A surveillance aircraft recently flew near Fiery Cross Reef in the Spratly Islands in the South China Sea, it was warned eight times by the Chinese Navy to leave the area. Когда патрульный самолет P8-A американских ВМФ недавно пролетал вблизи рифа Файэри Кросс, входящего в группу островов Спратли в Южно-Китайском море, он получил восемь предупреждений от китайских ВМФ с требованием покинуть эту зону.
Now, that was a pretty good system for most of the history of the regulation of land, until this technology came along, and people began to wonder, were these instruments trespassers as they flew over land without clearing the rights of the farms below as they traveled across the country? В принципе это было достаточно хорошей системой на протяжении длительного времени управления землёй, пока не появилась эта технология, и люди начали размышлять, вторгались ли эти устройства на частную территорию, пролетая без согласования прав над фермерскими угодьями во время своего путешествия по стране?
And these days, Russia is proving itself to be anything but “finished” as a geopolitical actor, with its aggressive seizure of Crimea and its arming of pro-Russia separatists in eastern Ukraine — who appear to be responsible for the July shooting down of a Malaysia Airlines passenger jet as it flew over rebel-held territory. А сегодня Россия показывает, что она отнюдь не «кончена» как геополитический актер, о чем свидетельствует агрессивный захват Крыма, а также поставки вооружений пророссийским сепаратистам на востоке Украины, которые, вероятно, несут ответственность за сбитый в июле малазийский пассажирский авиалайнер, пролетавший над подконтрольной повстанцам территорией.
You have a helicopter fly over a smoke stack, yes? У тебя был вертолет, пролетавший над дымовой трубой, так?
Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. Малыш заснул, когда мы пролетали над Бристолем.
And the pigeon is flying down above the Appian Way here. Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой.
Now we're going to fly through it at warp a million. Сейчас мы пролетаем сквозь,
Ladies and gentlemen, we are now flying over the city of Guayaquil. Сеньоры и сеньориты, мы пролетаем над городом Гуаякиль.
The crew had sought emergency landing permission while flying over Liberian territory. Пролетая над территорией Либерии самолет запросил разрешение на аварийную посадку.
This is a picture I took when I was flying along the coast. Это фотография, которую я сделал, когда пролетал над побережьем.
When we were flying over the Sahara and India it was nice holidays. Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные.
Thanks to frequent flier programs, wealthy travelers pay less for each mile they fly. Благодаря программам постоянных клиентов, богатые путешественники платят меньше за каждую милю, которую они пролетают.
On 19 March, a Gazelle helicopter was observed flying low over the demilitarized zone. 19 марта был замечен вертолет «Газель», пролетавший на низкой высоте над демилитаризованной зоной.
Would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks. Выстроили иглу для защиты от белых медведей и пролетающих шайб.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.