Usage examples of "follows" in English with translation to Russian

<>
The conditions are as follows: Условия состоят в следующем:
Such an outcome remains possible, especially if the rebellions fail and more oppression follows. Такие последствия остаются возможными, особенно в случае, если восстание потерпит неудачу и после него последует усиление репрессивных мер.
For the performance period 2002/03, progress was achieved in the management of peacekeeping inventories, as follows: За бюджетный период 2002/03 года в управлении имуществом операций по поддержанию мира был достигнут следующий прогресс:
Version values are as follows: Ниже приведены значения и соответствующие им версии.
Once the program gets underway, the Global Fund follows the implementation of the program, undertaking audits, monitoring, and evaluation. После начала программы Всемирный фонд следит за её реализацией, проводя проверки отчётности, контроль деятельности и различные оценки.
Wherever Mary goes, the sheep follows her. Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
The third lesson follows from such considerations. Из данных рассуждений вытекает третий урок.
The calculation is as follows: Расчет выполняется следующим образом:
If a general election follows the referendum, Grillo will be running neck and neck with Renzi’s PD. Если за референдумом последуют всеобщие выборы, Грилло будет на равных соперничать с Демпартией Ренци.
Mr Johnson is reportedly behind the new fund, which follows intense criticism of the way the British aid budget is spent. Джонсон, как сообщается, поддерживает идею создания нового фонда. Это происходит на волне резкой критики в отношении того, каким образом расходуются средства, выделяемые Великобританией на оказание помощи за рубежом.
Affinity proximity follows a sliding window model. Близость сходства соответствует модели скользящего окна.
As a developing country with an emerging capital market, Egypt closely follows developments in international financial reporting and auditing. Будучи развивающейся страной с формирующимся рынком капитала, Египет тщательно следит за новыми моментами в международной финансовой отчетности и аудите.
Then, the array of modeled bars follows: После этого идет массив сгенерированных баров:
This power follows from the nature of debt. Эта возможность вытекает из самой сущности долга.
These recommendations are as follows: Эти рекомендации состоят в следующем:
But if the US follows the Swedish pattern, the worst of the financial sector’s problems are now in the past. Но если США последуют шведской модели, то окажется, что самые худшие проблемы финансового сектора уже в прошлом.
The word “consider” should be added before the word “support”, in order for the sentence to read as follows: “Consider supporting and participating in projects”. Перед словом " поддерживать " следует добавить слова " рассматривать вопрос о ", с тем чтобы данное предложение гласило следующее: " рассматривать вопрос о поддержке проектов … и участии в таких проектах … ".
FBMediaView follows media cache flag for carousel images FBMediaView соответствует флагу медиакэша для изображений кольцевой галереи.
My delegation follows with keen interest measures being taken at present to eliminate the illicit trafficking in small and light arms. Моя делегация с большим интересом следит за мерами, принимаемыми в настоящее время в целях пресечения незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
On the business side, investment and employment follows demand once the inventory cycle has run its course. С точки зрения бизнеса, инвестиции и рабочие места следуют за потреблением, так как "товарный цикл" идет своим ходом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!