Exemples d'utilisation de "free radicals neutralization" en anglais

<>
Hypoxia — lower oxygen consumption — is one possible explanation for the radio-protective effect: In hypoxia, production of oxygen free radicals and hydroxyl radicals is reduced. Гипоксия, или пониженное содержание кислорода в крови и ткани, это одно из возможных объяснений эффекта защиты от радиации. При гипоксии сокращается образование свободных радикалов кислорода и гидроксильных радикалов.
Because ionizing radiation releases free radicals causing cell damage, suppressing metabolism and oxygen consumption appears to do the reverse: it reduces normal cell death and prolongs healthy cell life. Поскольку ионизирующее излучение высвобождает свободные радикалы, вызывая повреждение клеток, замедление обмена веществ и снижение потребления кислорода действуют в противоположном направлении. Эти процессы мешают гибели нормальных клеток и продлевают жизнь здоровых клеток.
By eliminating free radicals from our body, we interfere with important defensive mechanisms for eliminating damaged cells, including cancerous cells. Удаляя из организма свободные радикалы, мы вмешиваемся в важные защитные механизмы, удаляющие поврежденные клетки, в том числе раковые клетки.
Free radicals are produced continuously in all cells as part of their normal functioning. Свободные радикалы постоянно производятся во всех клетках в процессе их нормального функционирования.
First, the "free radicals" that anti-oxidants act against perform a dual biological function. Во-первых, "свободные радикалы", которым противодействуют антиоксиданты, выполняют двойственную биологическую функцию.
An increasing number of radicals appear to fight with the Free Syrian Army but for Al Qaeda. Похоже, что все большее количество радикалов воюет не в рядах Свободной сирийской армии, а в составе «Аль-Каиды».
My father is free on Saturday. Мой отец свободен в субботу.
Second, we learn that a campaign of airstrikes intended to kill specific high-value targets — named Operation Haymaker — had, during a five-month stretch ending in February 2013, “resulted in no more than 35 ‘jackpots,’ a term used to signal the neutralization of a specific targeted individual, while more than 200 people were declared EKIA — ‘enemy killed in action.’” Во-вторых, теперь мы знаем, что кампания по устранению ряда целей высокой значимости под названием операция Haymaker, длившаяся пять месяцев и завершившаяся в феврале 2013 года, привела всего к 35 «джекпотам» (термин, обозначающий нейтрализацию обозначенной цели). При этом более 200 человек были обозначены как «погибшие в бою враги».
Ukraine is finishing preparations for a presidential election even as government forces continued to clash with rebels and Russian President Vladimir Putin warned that “radicals” in the country may disrupt gas transit. Украина готовится к президентским выборам, которые должны пройти 25 мая на фоне непрекращающихся столкновений между правительственными силами и пророссийскими сепаратистами в восточных областях страны.
It happened that I was free last Sunday. Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье.
Also left unaddressed are Russian demands for the "neutralization" of Ukraine. Ведь требования России о «нейтрализации» Украины на переговорах не рассматривались.
"The radicals' ranks are now being supplemented by members of the so-called moderate Syrian opposition, supported by the West," he said. «А сейчас ряды радикалов пополняют и члены так называемой умеренной сирийской оппозиции, поддержанной Западом», — сказал он.
The goods will be delivered free of charge. Товар будет доставлен бесплатно.
Many politicians and analysts in the U.S. demanded not only the neutralization of Russia, but also an increased politico-military support for the Kyiv authorities so that they could sooner finish off the pro-Russian separatists in the East and South of Ukraine. Многие политики и аналитики в США потребовали не просто нейтрализовать Россию, но и усилить военно-политическую поддержку киевских властей, чтобы они как можно скорее покончили с пророссийскими сепаратистами на юге и востоке Украины.
Corbyn is pro-Russian, and it's no surprise; European radicals on both the left and on the right tend to back President Vladimir Putin if only because the establishment hates him. Корбин настроен пророссийски, и это не удивительно; европейские радикалы как справа, так и слева склонны поддерживать президента Владимира Путина хотя бы уже потому, что истеблишмент его ненавидит.
I got the ticket for free. Билет мне достался бесплатно.
rather, it is the neutralization of that existential threat that would pave the way to the creation of a Palestinian state. скорее именно нейтрализация этой экзистенциальной угрозы подготовит почву к созданию палестинского государства.
There’s lots of room for disagreement on whom to bomb as dangerous radicals. Между сторонами до сих пор существуют серьезные разногласия в вопросе о том, кого нужно считать опасными радикалами и по кому нужно наносить удары.
I am free this afternoon. Сегодня днём я свободен.
Not only does it advocate an Israeli presence in the West Bank (the Biblical homeland of Judea and Samaria); it also links territorial concessions to the Palestinians to the neutralization of existential threats emanating from the outer circle of the region. Она не только оправдывает присутствие Израиля на Западном берегу (библейские Иудея и Самария), но и увязывает территориальные уступки палестинцам с нейтрализацией угрозы существованию Израиля, исходящих от других стран региона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !