Exemples d'utilisation de "free-diving buoy" en anglais

<>
Yeah, lucky for me, I enjoy free diving. К счастью для меня, я занимаюсь подводным плаваньем.
“She was a free-diving superstar, and we all thought nothing could harm her,” Kimmo Lahtinen, the president of the global federation for free diving, AIDA, told the Times. «Она была суперзвездой фридайвинга, и все мы думали, что с ней ничего не может произойти, — сказал в беседе с корреспондентом газеты New York Times Киммо Лахтинен (Kimmo Lahtinen), президент Международной федерации фридайвинга (AIDA).
Molchanova is the most decorated athlete in the history of free diving. Молчанова обладает самым большим количеством наград во фридайвинге.
In addition to being a champion diver, Molchanova is the author of several scientific studies and two training books on free diving, according to the AIDA statement. По данным AIDA, помимо своего чемпионства во фридайвинге, Молчанова является автором нескольких научных исследований, а также двух книг по тренировке ныряльщиков.
The statistics are murky, a 2012 Outside Magazine feature noted, but most estimates of worldwide fatalities rank free diving as the second most dangerous adventure sport, right after BASE jumping. Статистика на этот счет неопределенна, подчеркивалось в статье, опубликованной в 2012 году в журнале Outside Magazine, однако, в соответствии с большинством существующих в мире оценок уровня фатальных случаев, фридайвинг числится вторым в списке самых опасных видов экстремального спорта — сразу после бейсджампинга.
Free diving helps do that.” Фридайвинг помогает это сделать».
And it’s true that humans have been diving for millennia, long before there were free diving competitions or an international federation to govern them. На самом деле люди ныряют уже в течение тысячелетий, а начали они это делать задолго до появления соревнований по фридайвингу и возникновения управляющей этим видом спорта федерации.
She founded the Freediving Federation of Russia and taught free diving around the world. Она является основателем Российской федерации фридайвинга и, кроме того, она занималась обучением фридайвингу по всему миру.
In an interview with a Russian free diving Web site, she was wary about seeing the sport become too popular too fast. В интервью, опубликованном на посвященном фридайвингу российском веб-сайте, она с осторожностью говорила о возможности слишком быстрого роста популярности этого вида спорта.
That said, Noble insists that free diving is far safer than seems possible for a sport whose sole purpose is to swim long distances or to great depths on a single breath of air without losing muscle control, passing out or drowning. При этом Нобл настаивает на том, что фридайвинг является намного более безопасным видом спорта, чем может показаться, а единственный его смысл состоит в том, чтобы проплывать длинные дистанции или погружаться на большую глубину без утраты мышечного контроля, без потери сознания и без риска утонуть.
“She was almost like free diving royalty,” Noble said. «Она была почти как член королевской семьи фридайвинга, — сказал Нобл.
Free diving is not only sport, it’s a way to understand who we are,” she said in a 2014 interview with the New York Times. «Фридайвинг — это не только спорт, но и способ познания того, кто мы есть, — сказала она в 2014 году в интервью газете New York Times.
This would be the most dollar negative outcome from this meeting, but it could buoy global equity markets, particularly in the emerging world where stocks have come under pressure as expectations about a more hawkish Fed start to grow. Это будет наиболее негативный исход для доллара, но может поддержать мировые фондовые рынки, особенно развивающегося мира, где фондовые индексы попали под давление из-за увеличившихся ожиданий касательно более «ястребиного» Банка.
Have you ever tried scuba diving? Ты когда-нибудь пробовал нырять с аквалангом?
My father is free on Saturday. Мой отец свободен в субботу.
Certainly, the soaring polls that buoy the Russian president today contain a component of sympathy which stems from intense nationalism, Orthodox faith, an appreciation of the fickleness of the hand of fate, and the salving power of dark humor — all of which run consistently through Russian literature. Безусловно, в тех мощных рейтингах популярности, которые сегодня удерживают на плаву российского президента, есть элемент сочувствия, возникающий на основе мощного национализма, православной веры, представлений о непостоянстве судьбы и спасительной силе мрачного юмора – то есть, всего того, чем насквозь пропитана русская литература.
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии.
It happened that I was free last Sunday. Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье.
Lower oil prices would mean less money to spend on domestic projects that buoy his popularity - or on the nuclear program. Более низкие цены на нефть будут означать меньше денег для внутренних проектов, поддерживающих его популярность, или для ядерной программы.
Where can I get diving equipment? Где можно взять водолазное снаряжение?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !