Ejemplos de uso de "front drive motorcar" en inglés con traducción al ruso

<>
I'd better get up front and drive us back to town. Пожалуй, сяду-ка я за руль, да поеду обратно в город.
Yeah, engine at the front, rear drive, probably. Да, двигатель спереди, задний привод, вероятно.
What Alfa Romeo should make is a small convertible two-seater, engine at the front, rear-wheel drive. Alfa Romeo должны были сделать маленький двухместный кабриолет, с двигателем спереди, задний привод.
Push the front end of the hard drive down until it clicks in place. Нажимайте на переднюю часть жесткого диска до тех пор, пока он не встанет на место со щелчком.
Well, there's a straight-six engine at the front, a manual gearbox in the middle, and drive goes to the back. Ну, есть рядный шестицилиндровый двигатель спереди, механическая коробка передач в середине, и задний привод.
Slide the release toward the front of the console, while pulling the hard drive door open. Сдвиньте фиксатор в сторону передней панели консоли, одновременно открывая крышку отсека для жесткого диска.
Slide the release diagonally (down and toward the front of the console) while pulling the hard drive door open. Сдвиньте фиксатор по диагонали (вниз и в сторону передней панели консоли), одновременно открывая крышку отсека для жесткого диска.
Slide the release, diagonally (down and toward the front of the console), while pulling the hard drive open. Сдвиньте фиксатор по диагонали (вниз и в сторону передней панели консоли), одновременно открывая крышку отсека для жесткого диска.
We like the front end to grip and the rear to be all loose and that means we prefer rear-wheel drive. Нам нравится когда перед цепляется, а зад постоянно сносит, и это означает, что мы предпочитаем задний привод.
While a secularist coalition, mixing apples and oranges, may have declared war against a broad front of Islamic tendencies, the government, with its moral authority among the Muslim majority in Turkey, will be able to isolate the violent fringe and drive it into oblivion. В то время как коалиция сторонников светского государства объявила войну широкому фронту исламских тенденций, правительство, пользуясь моральной поддержкой мусульманского большинства в Турции, имеет возможность изолировать элемент насилия и предать его забвению.
And I notice that your front fender and license plate are falling off, Violation of automobile maintenance, violation of driving through the halfway line, violation of U-turning, Going over the speed limit, failing to safely drive, and failing to driver's duty. И как я вижу, у Вас отвалилось переднее крыло и номерной знак, нарушение эксплуатации автомобиля, пересечение сплошной линии, разворот в неположенном месте, превышение скорости, создание опасной ситуации на дороге, а также попытка покинуть место происшествия.
Because, you see, I'd come in from a drive and instead of taking the car to the garage as I usually do I left it out front. Потому-что, когда я вернулась вместо того, чтобы поставить машину в гараж как обычно, я оставила ее снаружи.
We therefore support the appointment of a special representative of the Secretary-General on women, peace and security to provide a strong and visible hand in the United Nations to drive and coordinate system-wide prevention of and response to sexual violence in conflict and to front the broader agenda of women's equal participation at all levels of peacebuilding and conflict resolution. Поэтому мы поддерживаем назначение Специального представителя Генерального секретаря по вопросам, касающимся женщин, мира и безопасности с задачей обеспечить в Организации Объединенных Наций твердое и ощутимое руководство общесистемной деятельности по предупреждению сексуального насилия в условиях конфликтов, направляя и координируя ее, и расширить равноправное участие женщин на всех этапах миростроительства и урегулирования конфликтов.
And they'd drive down the road in their Ford Galaxy and all the moms and all the dads would come out on their front porch and they would hold their breath and wait to see which house the officer stopped at. Они ехали по дороге на Форде Галакси, а все мамы и все папы выходили на пороги своих домов и, затаив дыхание, смотрели, у которого дома остановится офицер.
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
Seems to me like a whole lot of effort to sell a lousy 250 dollar motorcar. Я полночи горбатился ради паршивых 250 долларов.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
The car is parked in front of the building. Машина припаркована перед зданием.
Yes, yes, your chariot awaits in the form of a high-performance German Motorcar. Да, да, твоя колесница дожидается в виде отличной немецкой машины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.