Ejemplos del uso de "fund raiser" en inglés

<>
It can turn into fund raiser, you know? Вы понимаете, как это страшно может обернуться?
I mean, it's a fund raiser, for god's sake. В смысле, блин, мы же собираем деньги на благотворительность.
Okay and um, I'll see you Thursday at the fund raiser. Ладно и увидимся в четверг на сборе средств.
When I saw you at the fund raiser, I couldn't believe it. Когда я увидела тебя на благотворительном сборище, я поверить не могла.
I wanted to personally ensure your attendance at this fund raiser I'm hosting tonight. Я хотел лично убедиться, что вы будете присутствовать на сегодняшнем банкете.
Normally, not a problem, but she didn't show up at a fund raiser in DC last night. Обычно это не проблема, но она не появилась на сборе средств прошлым вечером в Вашингтоне.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The curtain raiser was Yuri Andrukhovych’s 1993 novel The Moscoviad, whose protagonist, with his unmistakably European name Otto von F., vomits on the streets of Moscow before boozily boarding a train to a newly independent Ukraine. Занавес поднял в 1993 году Юрий Андрухович со своим романом «Московиада», главного героя которого с явно европейским именем Отто фон Ф. рвет на улицах Москвы, после чего он в пьяном виде садится в поезд, идущий на получившую независимость Украину.
This was an additional fund for buying books. Это был дополнительный фонд для покупки книг.
Hello, Hell Hound raiser. Привет, повелитель Адских гончих.
my client is interested in placing part of her fund in your company Моя клиентка желает вложить часть своего капитала в Вашу компанию
The New York Times ran a curtain raiser suggesting that Trump might succeed in pulling Russia, Saudi Arabia, Turkey, and even Indonesia into a petrostate coalition to weaken or overturn the Paris agreement. Газета The New York Times опубликовала в качестве увертюры статью, намекавшую, что Трамп может затащить Россию, Саудовскую Аравию, Турцию и даже Индонезии в коалицию нефтяных государств, желающих подорвать или даже отменить Парижское соглашение.
Only Deputy Head of the Fund, Atidzhe Alieva-Veli, retained her position. Свой пост сохранила только заместитель начальника фонда Атидже Алиева-Вели.
Norway has handled its oil wealth very carefully - all but a small percentage of money from the industry is invested in a special fund for the benefit of future generations. Норвегия очень бережно обращается со своей нефтью - большая часть доходов нефтегазовой отрасли инвестируется в специальный фонд, созданный для блага будущих поколений.
The President of Russia, Vladimir Putin, at a meeting concerning state support for priority investment projects and development areas in the Far East, asserted that the budgetary investment fund for development of the Far East, which was created two years ago, is ineffective, Interfax reports. Президент России Владимир Путин зявил на совещании по вопросам господдержки приоритетных инвестиционных проектов и территорий на Дальнем Востоке, что бюджетный инвестфонд развития Дальнего Востока, созданный два года назад, неэффективен, сообщает Интерфакс.
The Ministry of Agriculture of Bulgaria has conducted a massive purge of the Agriculture Fund Министерство сельского хозяйства Болгарии провело массовую чистку в фонде "Земледелие"
The company will fund that by using 60 per cent of S$66m it raised this week in a listing on the Singapore stock exchange. Компания будет финансировать расширение, используя 60 процентов из S$66 млн, привлеченных на этой неделе в результате размещения акций на фондовой бирже Сингапура.
Putin made a statement about the total ineffectiveness of the development fund for the Russian Far East Путин заявил о полной неэффективности фонда развития Дальнего Востока
At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин.
As of today, market prices are such that they do not stimulate sales to the intervention fund. На сегодняшний день рыночные цены таковы, что они не стимулируют продажи в интервенционный фонд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.