Verwendungsbeispiele von "go in for" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
However, much more boys and young men than girls and young women go in for sports. Тем не менее спортом занимаются гораздо больше мальчиков и юношей, чем девочек и девушек.
Aliens may use services of the centre's library and the media (television and radio), go in for sports, take part in cultural events, or engage in community work. Иностранцы могут пользоваться услугами библиотеки Центра и средств массовой информации (телевидение и радио), заниматься спортом, участвовать в культурных мероприятиях или заниматься общественной деятельностью.
Or, if you go in kind of half-heartedly, for a period of time you'll reduce the disease burden, but eventually those tools will become ineffective, and the death rate will soar back up again. А если вы займетесь этим спустя рукава, на некоторое время вы облегчите ситуацию, но в итоге ваши инструменты станут неэффективными, и смертность, вскоре, опять вырастет.
In order to supplement the limited core resources and allow the above-mentioned activities to go ahead, COOP also engaged in mobilizing resources from outside the core budget, such as contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities, and assisted the Board in establishing provisions for collecting fees relating to case-specific activities of the Board, such as accreditation and registration. С тем чтобы дополнить ограниченные ресурсы, имеющиеся по линии основного бюджета, и создать возможности для продолжения вышеупомянутой деятельности, программа СМ также занималась мобилизацией ресурсов из других источников, помимо основного бюджета, например взносов в Целевой фонд РКИКООН для вспомогательной деятельности, и оказывала Совету помощь в разработке положений о взимании сборов за выполнение Советом конкретных видов деятельности, таких, как аккредитация и регистрация.
Perhaps it was time to go back to the beginning, in other words the willingness of the Member States to act together in cooperation with the United Nations agencies, particularly those responsible for human rights issues, and the support of the international community and the private sector, in an effort to alleviate the harmful effects of recent events and consolidate human rights and fundamental freedoms. Пришло время, возможно, вспомнить об изначальном принципе, а именно о том, что государства-члены должны действовать совместно, с тем чтобы в сотрудничестве с органами Организации Объединенных Наций, в частности с теми из них, которые занимаются вопросами прав человека, и при поддержке международного сообщества и частного сектора попытаться смягчить неблагоприятные последствия недавних событий и укрепить права человека и основные свободы.
It certainly seems that we're going about our lives, that what we're doing, who we're with, what we're thinking about, have a big influence on our happiness, and yet these are the very factors that have been very difficult, in fact almost impossible, for scientists to study. Кажется очевидным, что то, как мы проживаем жизнь, чем занимаемся, с кем общаемся, о чём думаем, непосредственно влияет на то, счастливы ли мы, но именно эти факторы практически не поддаются научному анализу.
Let's go in for nightcap, fellas. Пойдем вмажем на сон грядущий, ребята.
Let's go in for a nightcap, fellas. Пойдем вмажем на сон грядущий, ребята.
All right, now go in for a layup. Хорошо, теперь забрось из-под кольца.
No, no, no, we go in for close-ups. Нет, нет, снимаем крупным планом.
I'll just go in for a minute and get spruced up a bit. Я на минутку отлучусь, принаряжусь немного.
Parents like yours, a solicitor and an MP, they don't go in for a mess of kids. Такие родители как у тебя, адвокат и депутат, они не вмешиваются во всякую фигню с детьми.
I don't really go in for that whole teacher, naggy shit. Я действительно не хочу связываться с этим учительским дерьмом.
I'm going to numb up the area where we'll go in for the punch biopsy. Я сделаю местный наркоз там, где мы будем делать пункционную биопсию.
My sister handballs all the work so she can be free to go in for the birthday pash. Моя сестра всё это устроила, чтобы пуститься во все тяжкие на своем дне рождения.
It's what the dentist cleans off your teeth every time that you go in for a visit. Это то, что стоматолог снимает с зубов каждый раз, когда вы приходите на приём.
You go in for a test and you find out that you're pregnant, and you're delighted. Вам делают анализ, вы узнаете, что вы беременны, и вы счастливы.
So we published these findings, and the media are all over it, and they say, Okay, so this is what you do when you go in for the job interview, right? Мы опубликовали данные, и они довольно оживлённо обсуждались в СМИ. Журналисты писали: так вот что мы должны делать, когда идём на собеседование?
When you go in for a rub, she bites and scratches you. Когда вы начинаете гладить ее по животу, она кусается и царапается.
You don't need to go in such a hurry. Вам не нужно так поспешно идти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!