Ejemplos del uso de "gravel soil" en inglés

<>
In order to provide comprehensive definitions of “aquifer” and “aquifer system”, it was proposed to amend draft article 2 by inserting the phrase “sand, gravel, or soil” after “formation” in paragraph (a), and after “formations,” in paragraph (b). Для того чтобы получить всесторонние определения терминов «водоносный горизонт» и «система водоносного горизонта», было предложено изменить проект статьи 2 путем включения в пункте (а) после слова «породы», а в пункте (b) после слова «породам» слов «песка, гравия или почвы».
So the remains are all in the soil beneath the layer of gravel. Итак, все останки находятся под слоем гравия, в почве.
On a sunny spring afternoon this year, winemaker Cristina Frolov was leading an impromptu tour through ridges of dried mud, gravel, and shoots of green at her family’s winery in Moldova. Солнечным весенним днем молдавский винодел Кристина Фролов (Cristina Frolov) проводила импровизированную экскурсию по винограднику своей семейной винодельни Castel Mimi — среди засохшей грязи, гравия и зеленых ростков.
Fertile soil is indispensable for agriculture. Плодородная почва незаменима для сельского хозяйства.
They pummel the blocks for gravel and the steel bars inside. Они разбивают блоки на гравий и стальную арматуру внутри.
She put new soil in the flower pot. Она добавила свежую землю в цветочный горшок.
His family runs the gravel pit out on the lake road. Его семья владела галечным карьером за озером.
Has the soil been tested? Взяты ли пробы почвы?
The face went through a friggin 'gravel crusher. Череп побывал в промышленной дробилке, черт возьми.
Team Russia’s performance at the World Championships on home soil was much better than last year’s showing at competitions of a similar calibre held in Rio de Janeiro. Сборная России на домашнем чемпионате мира выступила гораздо лучше, чем год назад на соревнованиях подобного уровня, проходивших в Рио-де-Жанейро.
No run-up footprints, no disturbance in the roof gravel. Нет отпечатков, говорящих о разбеге, слой гравия на крыше не нарушен.
The biggest bother for us is the floors: the wooden boards are rotten, the soil is literally coming up under one’s feet. Больше всего мучений у нас с полами: деревянные доски сгнили, земля буквально уходила из-под ног.
Slipped on some gravel. Подскользнулся на гравии.
These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas. Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание: орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
As for the Jane Doe, it isn't easy, reconstructing a skull that's gone through a gravel crusher, but, we do have cause of death. Что касается жертвы, непросто восстановить череп, который побывал в промышленной дробилке, но мы установили причину смерти.
The World Judo Championships held on home soil, brought Team Russia two silver and seven bronze medals. Домашний чемпионат мира по дзюдо принес сборной России две серебряные и семь бронзовых наград.
We're supposed to be on a gravel road. Мы должны были выехать на гравийную дорогу.
The Belarusian diplomatic agency assiduously stresses that Belarus does not have ulterior motives in organizing cooperation between the EU and the CU on its soil, given that the final goal of such a format is the creation, in the future, of a unified trading area from Lisbon to Vladivostok. В белорусском дипломатическом ведомстве старательно подчеркивают, что Белоруссия при организации взаимодействия ЕС и ТС на своей земле не преследует корыстные цели, а конечная цель такого формата - создание в будущем единого экономического пространства от Лиссабона до Владивостока.
Two homicide detectives on my doorstep this morning, quite convinced they'd found your body in a gravel quarry. Ко мне сегодня приходили два детектива из убойного отдела, уверенные, что нашли твое тело в карьере.
Icebreaker (at this point an unfunded concept) would carry a drill capable of penetrating three feet into the soil. На аппарате «Ледокол» (это пока только замысел, и средства на него не выделены) планируется разместить буровую установку, способную проникать на глубину 1,8 метра под марсианскую поверхность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.