Ejemplos del uso de "guaranteed" en inglés con traducción "страховать"

<>
Hu and Wen have cancelled national agricultural taxes, made rural schooling free, launched a new rural medical insurance plan, and guaranteed that, since there is still no title for holding private agricultural land, peasants are entitled to renew their long-term leases. Ху и Вэнь отменили национальные сельскохозяйственные налоги, сделали обучение в сельских школах бесплатным, ввели новую программу медицинского страхования в сельской местности и предоставили гарантии того, что, поскольку частное владение сельскохозяйственной землей до сих пор остается невозможным, крестьяне могут продлить свою долговременную аренду.
Trade depends on effective financial systems for imports and exports, including cargo insurance and customs guarantee schemes. Торговля зависит от эффективности систем финансирования импорта и экспорта, в том числе от механизмов страхования грузов и использования таможенных закладных.
The TIRExB also pointed out that all deposited insurance certificates stating the names of national guaranteeing associations- beneficiaries of the global insurance contract- had expired on 31 December 2000 and would need to be extended. ИСМДП также обратил внимание, что 31 декабря 2000 года истек срок действия всех сданных на хранение страховых сертификатов, в которых указаны наименования национальных гарантийных объединений- бенефициаров всеобщего договора страхования, и поэтому указанный срок должен быть продлен.
The Working Party noted that, unfortunately, no further progress had been made in the re-introduction of guarantee coverage for those goods for which the national guaranteeing associations and the international insurers had denounced their insurance contracts. Рабочая группа отметила, что, к сожалению, не было достигнуто никакого прогресса в области восстановления гарантийного покрытия для тех товаров, по которым национальные гарантийные объединения и международные страховщики расторгли свои договоры страхования.
Life expectancy is close to 80 years in the Nordic countries, compared to 78 years in the US, where the government does not guarantee national health insurance and millions of families are too poor to pay for it on their own. Вследствие финансируемого правительством всеобщего страхования здоровья средняя продолжительность жизни в североевропейских странах выше, а уровень детской смертности ниже, чем в США.
The National Development Plan 2001-2006 (PND) states that social security aims to guarantee the right to health, medical assistance, protection of the means of subsistence and the social services needed for individual and collective well-being; and also to pay a pension, subject to prior fulfilment of legal requirements. В Национальном плане развития (НПР) на 2001-2006 годы отмечается, что задачами социального страхования является обеспечение права на охрану здоровья, медицинскую помощь, защиту средств существования и социальные услуги, необходимые для индивидуального и коллективного благополучия, а также на получение пенсии при условии выполнения предусмотренных законом требований.
Trade fair guarantees, which apply to commercial events organized abroad and enable enterprises to assess the competition, meet distributors and make commercial contacts; they cover 65 per cent (75 per cent in the case of Japan) of expenditure incurred by the company on the occasion of the event, subject to a budget ceiling specified in the contract; Страхование типа Foire, которое действует в случае проведения коммерческих мероприятий, организуемых за границей, и позволяет предприятию оценить уровень конкуренции, встретиться с дистрибьюторами и установить деловые контакты; этот режим страхования покрывает 65 % (75 % для Японии) расходов компаний на участие в соответствующих мероприятиях в рамках бюджета, максимальный предел которого определяется в контракте;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.