Ejemplos del uso de "hand signal" en inglés

<>
So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. Затем я подал новый сигнал рукой, тогда появился следующий солист внизу в FOREVER 21, и начал танцевать.
They're making a hand signal in front of the dog's rectum for some reason, like the dog has a third eye there - it's insane. И делают сигнал рукой около жопы собаки, как ни странно, все равно что у собаки там третьий глаз - это ненормально.
And, to avoid interrupting the "dialogue" by clapping, they used forceful hand signals to express their agreement. И, чтобы не прервать "диалог" хлопаньем, они использовали красноречивые сигналы рукой, чтобы выразить свое согласие.
Kitty, look, we saw that little hand signal / bag switch thing. Китти, слушай, мы видели этот ваш обмен тайными сигналами.
He and I had never talked before that this would be our hand signal if we can’t talk. Мы раньше не договаривались, что это будет наш сигнал в случае отказа связи.
What stopped her was a simple human gesture: Parmitano squeezed Cassidy’s hand to signal that he was alright. Но ее остановил простой человеческий жест: Пармитано сжал Кэссиди руку, показывая, что у него все в порядке.
And I was standing just anonymously in a sweatshirt, putting my hand on and off of a trashcan to signal the advancement. Я стоял в спортивной куртке совершенно анонимно, кладя и снимая мою руку с мусорного бачка, подавая сигнал к следующему действию.
Further, the same Law regulates that all kinds of hand instruments and devises, which use gunpowder gas energy for operation, such as apparatus for coupling solid materials, pistols for cattle stunning, devices for tear gas bullets, devices for procession of metal by deformation, signal start pistols and similar, are subject to testing and branding. Кроме того, тем же законом предусматривается, что все виды ручных инструментов и устройств, в которых используется энергия горения пороха, такие, как устройства для соединения твердых материалов, пистолеты для оглушения скота, устройства для стрельбы пулями со слезоточивым газом, устройства для обработки металлов путем деформации, сигнальные стартовые пистолеты и аналогичные устройства, подлежат экспертизе и клеймению.
Before stepping onto the carriageway, pedestrians may signal their intention to do so using their left or right hand, stretched upwards or across the road. Прежде чем выходить на проезжую часть, пешеходы могут сигнализировать о своем намерении сделать это с помощью левой или правой руки, вытянутой вверх или поперек дороги.
The Security Service is responsible for all the operative work, the investigations etc. concerning counter-terrorism, sometimes in co-operation with ordinary local police, the National Criminal Investigation Department (NCID), the Military Intelligence and Security Service, the Signal Intelligence (SIGINT) Agency etc depending on the case at hand. Служба безопасности отвечает за всю оперативную работу, расследования и т.д., касающиеся борьбы с терроризмом, в некоторых случаях в сотрудничестве с местной полицией, Национальным департаментом уголовного расследования (НДУР), Службой военной разведки и безопасности, Агентством радио- и радиотехнической разведки (СИГИНТ) и т.д.
Raise your hand if you have a question. Поднимите руки, если у вас есть вопросы.
Catch a signal. Поймай сигнал.
My hand is in warm water. Моя рука в горячей воде.
An increase in customer complaints could signal a decline in business. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
I caught her by the hand. Я поймал её за руку.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Mary weighed it in her hand. Мэри взвесила это в своей руке.
He didn't catch the signal. Он не поймал сигнал.
When do we hand in the report? Когда мы должны сдать отчёт?
The driver couldn't have stopped at the signal. Водитель не мог остановиться на сигнал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.