Exemples d’usage de "handling charge" en anglais avec traduction en russe

<>
Call it a handling charge. Так сказать, за проведение операции.
In paragraph 272, the Board recommended that the UNICEF procurement services benchmark with United Nations and other public procurement services, considering each organization's specificities, to determine whether the level of its handling charge for cost recovery is appropriate. В пункте 272 Комиссия рекомендовала, чтобы Отдел услуг по закупкам ЮНИСЕФ устанавливал для учреждений Организации Объединенных Наций и других государственных закупочных учреждений условия с учетом специфики каждой организации и определял надлежащий размер комиссионных за оказание услуг в целях возмещения расходов.
Arnie includes a charge for shipping and handling. Arnie добавляет сборы за погрузочно-разгрузочные работы.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
He was careless in handling his pistol. Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
Be careful handling matches! Будьте осторожны при обращении с спичками.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
For the handling of the warranty we need the invoice urgently. Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
Can you meet the minimum requirements for handling consignment storage? Можете ли Вы создать необходимые условия для обеспечения консигнационного складирования?
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
Rates for storage and handling Расценки за хранение и обслуживание
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
"The solution to this problem is in the hands of Great Britain, Sweden and the European legal authorities, because Assange's lawyer, Baltazar Garzon, is handling a series of cases in different European courts" he said. "Решение этой проблемы находится в руках Великобритании, Швеции и европейских судебных органов, потому что адвокат Ассанжа, Бальтасар Гарсон, ведет ряд процессов в различных европейских инстанциях", - упомянул он.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
Simply put, this is about how European legislation governs the handling of public contracts, followed by individual state legislations and then the actual practice itself. Проще говоря, речь о том, что европейское законодательство утверждает, каким образом должны проходить государственные закупки, далее следует национальное законодательство и потом также применение на практике.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !