Ejemplos del uso de "hat in hand" en inglés

<>
He raised his hat in respect. Он приподнял шляпу в знак почтения.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
Okay, I will try to grow out the little curls and wear a fur hat in the summer. Хорошо, я попытаюсь нарастить небольшие кудри и носить меховую шапку летом.
Do you walk hand in hand? Вы ходите держась за руки?
I need every transmission from Top Hat in the last five years. Мне нужны все передачи от Топ Хэт за последние пять лет.
The newly married couple walked hand in hand. Молодожёны шли, взявшись за руки.
And since I would never consider wearing a beer hat in the tub, far less rigid. И, поскольку я бы никогда не додумалась надеть шляпу с пивом в ванну, ты еще и более гибок.
Never trust a woman with a pistol in hand. Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке.
I never wore a hat in bed, I've been a Catholic person for a long time now, and I wouldn't know where to begin. Я никогда не носил шляпу в кровати, я католик в течение долгого времени, и не знал бы, где начнется.
Tell me what you have in hand. Скажи мне, что у тебя в руке.
Okay, so, I'll go back to Ivan and I'll tell him that I'm not supporting Nick Miner, and I'm throwing your hat in the ring instead. Хорошо, таким образом, я вернусь к Ивану и скажу ему, что я не буду поддерживать Ника Майнера, и вместо этого брошу твою шляпу на ринг.
Theory and practice should go hand in hand. Теория и практика должны идти рука об руку.
Next time, take off your hat in front of a lady. В следующий раз снимайте шляпу перед дамой, капитан.
Cash at bank and in hand Денежные средства в банке и кассе
I saw her put the hat in a bag. Я видела, как она положила кепку в сумку.
On the other hand, analysts say full 10-seat-per-row cabins for existing 777s suggest many passengers are voting for the denser layout, which may go hand in hand with cheaper fares. С другой стороны, аналитики говорят, что салоны с полными 10-местными рядами для существующих 777-х указывают на то, что многие пассажиры предпочитают плотную рассадку, которая может идти рука об руку с более низкими тарифами.
You saw the hat in the kitchen and knew she'd go in hatless to get it. Ты заметил шапку на кухне и знал, что она туда без неё зайдёт.
Foreign Secretary Lord Palmerston articulated the war’s primary objective in a letter to the British Ambassador in St. Petersburg: “[Lord] Auckland [Governor General of India] has been told to take Afghanistan in hand and make it a British dependency.” Министр иностранных дел лорд Пальмерстон изложил главную цель войны в письме на имя британского посла в Санкт-Петербурге: «Лорду Окленду [генерал-губернатор Индии] поручено взять Афганистан в свои руки и сделать из него зависимую территорию Британии».
Take off your hat in my presence. Снять шляпу в моем присутствии.
If Washington had been less penny-wise, pound-foolish in its approach to space access, it would already have an American solution in hand. Не будь Вашингтон столь мелочным в своем подходе к космическим разработкам, у него на руках уже давно было бы отечественное решение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.