Exemplos de uso de "headed off" em inglês

<>
When the other dozen or so bodies on the equities desk headed off for the night, Wiswell stayed late, reconciling the day’s trading documentation. Когда офисный планктон из отдела ценных бумаг отправлялся домой, Уисвелл засиживался допоздна, подбивая накопившуюся за день документацию.
The first thing that the former president’s supporters did in the city of Luxor was to attack Christian homes — before they headed off to attack a church. Первое, что сделали сторонники бывшего президента в городе Луксоре, это нападения на дома христиан. А после этого они отправились штурмом брать храм.
“It was impossible,” said Irina Kravchenko, 60, who said that 300 of the 500 people living in her small town in the Ural Mountains at the time of the war headed off to combat. «Было невыносимо», — сказала 60-летняя Ирина Кравченко, добавив, что 300 из 500 человек, живших тогда в ее селе в Уральских горах, отправились на фронт.
I'm heading off to Vermont to get James' birthday present. Я отправляюсь в Вермонт, чтобы купить Джеймсу подарок на день рождения.
The administration is actually trying to head off sweeping sanctions. Администрация пытается препятствовать обмену санкциями.
I might be able to head it off before it reaches the river. Может удастся отвлечь её раньше, чем она до реки доберётся.
Well, if we head off to The Parkside, then she'll just get fed up of waiting and go. Ну, если мы сейчас отправимся в Парксайд, она просто устанет ждать и уйдет.
Trump is determined to head off both outcomes, and he’s clearly worried that he might fail. Трамп намерен препятствовать обоим результатам, и он явно обеспокоен тем, что может потерпеть неудачу.
It seems that [Manning's lawyer] is heading them off and trying to prevent overreaching charges." Похоже, что адвокат Мэннинга пытается их отвлечь и предотвратить выдвижение против своего подзащитного чрезмерно серьезных обвинений».
Your lawyer Kucherena claimed that you hopped into a normal taxi before heading off to an undisclosed location to meet American "friends." Твой адвокат Кучерена утверждает, что ты уехал из аэропорта на обычном такси и отправился к неким «друзьям»-американцам.
And so, after passing Saturn in 1980, Voyager 1 headed off toward interstellar space, and the Grand Tour ended with Voyager 2’s flyby of Neptune in August 1989. В 1980 году Вояджер-1, пролетев мимо Сатурна, направился в межзвездное пространство; а вскоре в августе 1989 года, после того, как Вояджер-2 пролетел мимо Нептуна, закончилось большое космическое путешествие.
Market observers and traders alike say fear of having their trades detected and headed off by HFT computers are driving longer-term investors away from the ‘lit’ open markets. Обозреватели рынка и трейдеры в один голос говорят, что страх перед тем, что их сделки раскроются и переиграются HFT-компьютерами, заставляет долгосрочных инвесторов отказываться от «прозрачных» открытых рынков.
A disastrous possible policy - military attack on Iran - has been headed off by a misguided, misinterpreted intelligence report. Возможная разрушительная политика - нанесение военного удара по Ирану - была лишена действенности ошибочными, неверно истолкованными данными разведки.
Do you think you'll be asking me to marry you tonite If I wasnt headed off to the City of Love tomorrow? Думаешь, ты сделал бы мне предложение, если бы я не летела в Город Любви завтра?
After 45 minutes, the protesters slowly gave up their ground and headed off to the train, though they had been officially allotted 60 minutes. Через 45 минут демонстранты постепенно покинули площадь и направились в метро, хотя официально на митинг было отведено 60 минут.
After the Beijing visit, Putin headed off to the Eastern Economic Forum in Vladivostok, where Russian authorities and companies are trying to attract Asian investors to its far eastern regions. После поездки в Пекин Путин направился во Владивосток на Восточный экономический форум, на котором российские власти и компании пытаются привлечь азиатских инвесторов к вложению средств в свои дальневосточные регионы.
The new European Commission headed by Jean-Claude Juncker is off to a rocky start. Новой Европейской комиссии во главе с Жан-Клодом Юнкером предстоит трудный старт.
Chubby gray beard is off his phone and headed your way, Michael. Толстяк с бородкой закончил разговор и направился к тебе, Майкл.
Last November, a rocket built from a decommissioned U.S. intercontinental ballistic missile lifted off from Wallops Island, Virginia, carrying not nuclear warheads headed for the Soviet Union, but rather 29 small satellites bound for orbit. В ноябре прошлого года ракета, сделанная из списанной американской МБР, взлетела с виргинского космодрома Уоллопс, неся вместо ядерной боеголовки для удара по Советскому Союзу 29 маленьких спутников для земной орбиты.
The Opposition Bloc, a spin off of former President Viktor Yanukovych’s Party of Regions that is headed by former senior officials who profited handsomely from the kleptocracy that prevailed under his rule, is also expected to do well in the east and south on an anti-reform message. Во главе «Оппозиционного блока», созданного в значительной степени на основе «Партии регионов» бывшего президента Виктора Януковича, сейчас стоят бывшие высокопоставленные чиновники, которые изрядно наживались благодаря клептократии, царившей в годы его правления. Ожидается, что эта политическая сила также добьется неплохих результатов на востоке и юге страны, используя лозунги, направленные против реформ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.