Exemples d'utilisation de "headlines" en anglais

<>
But headlines can be misleading. Но заголовки могут вводить в заблуждение.
He moved with the headlines. Он двигался вместе с заголовками.
Effective terrorism always captures headlines. Эффектный терроризм всегда в заголовках.
Mexico is making headlines of late. В последнее время Мексика все чаще попадает в заголовки газет.
Efforts like these may not make headlines. Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
Headlines are copyrighted by their respective services: Авторские права на заголовки принадлежат соответствующим службам:
Take a look at some recent headlines. Взгляните на некоторые последние заголовки газет.
And it works - look at these headlines. И это сработало. Посмотрите на заголовки.
And you can just look at the headlines. Вы можете взглянуть на газетные заголовки.
Kyrgyzstan rarely makes headlines in the United States. Киргизия редко попадает в заголовки американских изданий.
We should not be distracted by sensationalist headlines. Никакие сенсационные заголовки нас отвлекать не должны.
There were no banner headlines or enthusiastic comments. Не было ни броских заголовков, ни восторженных комментариев.
Eventually headlines spread about break-ins into mainframes. Но, в конце концов, в газетах стали появляться заголовки о взломанных компьютерных системах.
It may now have faded from the headlines. Возможно, он уже ушел с газетных заголовков.
It’s political theater - big headlines, small results. Это политический театр: громкие заголовки в газетах, скромные результаты.
To view a list of headlines, tap See all.... Чтобы просмотреть список заголовков, коснитесь элемента Просмотреть все....
Newspaper headlines, however, are pretty good at tempering such sentiments. Заголовки газет, однако, отлично справляются с охлаждением подобных настроений.
Madonna usually only makes headlines in the world's tabloids. Обычно Мадонна мелькает только в заголовках мировой бульварной прессы.
China’s yuan, despite the headlines, faces even greater impediments. Перед китайским юанем, несмотря на газетные заголовки, стоят еще большие препятствия.
To return to the list of headlines, tap rss_back. Чтобы вернуться к списку заголовков, коснитесь элемента rss_back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !