Usage examples of "hilarious" in English with translation to Russian

<>
I personally thought it made watching that show hilarious. Лично я думала это сделает просмотр этого шоу весёлым.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.
They became so hilarious, but I was happy for them. Они были так веселы, но я была счастлива за них.
You're very quiet, very tough, and then you're just constantly cracking these hilarious jokes. Ты очень крутой и серьёзный, а ты постоянно говоришь уморительные шутки.
Jerry, I'm telling you, this phone-sex thing is hilarious. Джерри, говорю тебе, секс по телефону такая веселая штука.
This is why we're not laughing about that crazy grill, taking an awesome selfie with it, posting it on Instagram, sending hilarious emails back and forth! Вот почему мы не смеялись над сумасшедшим грилем, не делали клевые селфи с ним, не выкладывали их в инстаграм, не обменивались уморительными сообщениями!
Sad jocks are kind of like sad clowns, you know, they're pathetic but kind of hilarious. Грустные спортсмены, как грустные клоуны знаешь, они жалкие, но веселые.
And I hope to someday live in a world where a person could tell a hilarious AIDS joke. И я надеюсь жить когда-нибудь в мире, где человек сможет рассказать веселую шутку про СПИД.
She's fearless, courageous, hilarious, and she doesn't have a clove of garlic where her heart's supposed to be. Она бесстрашная, храбрая, веселая, и у нее есть сердце, а не какой-то там зубчик чеснока.
Scottish funnyman Rory Bremner convenes a historic council on the TEDGlobal stage - as he lampoons Gordon Brown, Barack Obama, George W. Bush and a cast of other world leaders with his hilarious impressions and biting commentary. Шотландский комик Рори Брэмнер созывает собрание исторического масштаба на сцене TEDGlobal - пасквили на Гордона Брауна, Барака Обаму, Джорджа Буша и других мировых лидеров, весёлые, точные пародии и язвительные комментарии.
But an even more important form of relaxation for him, that Lyndon Johnson never could enjoy, was a love of - somehow - humor, and feeling out what hilarious parts of life can produce as a sidelight to the sadness. Но более важным средством для расслабления, которым Линдон Джонсон никогда не умёл наслаждаться, была любовь Линкольна к юмору. Он чувствовал, что весёлые стороны жизни могут осветить и её грустные стороны.
Charlie Todd causes bizarre, hilarious, and unexpected public scenes: Seventy synchronized dancers in storefront windows, "ghostbusters" running through the New York Public Library, and the annual no-pants subway ride. At TEDxBloomington he shows how his group, Improv Everywhere, uses these scenes to bring people together. Чapли Тодд организует эксцентричные, веселые и неожиданные публичные сцены: семьдесят синхронизированных танцоров в окнах фасада здания; "охотники за приведениями", пробегающие через Нью-Йоркскую публичную библиотеку и ежегодная Поездка без штанов в метро. В TEDxBloomington он показывает как его группа Импровизируй Везде использует эти постановки, чтобы объединить людей.
Another reviewer called it "hilarious." Другой рецензент назвал его "забавным".
And he thinks you're hilarious. И он думает, ты шутница.
Terrific food and a hilarious sidekick? Замечательная еда и юморной помощник?
Which particular part, because I find it all hilarious. Какая именно часть, потому что как по мне, он весь - обхохочешься.
To illustrate, he uses behavioral economics and hilarious examples. Для иллюстрации он пользуется поведенческой экономикой и приводит забавные примеры.
Which is hilarious because obviously, as bestie FFs, I already know your answer. Прикольно, ведь мы с тобой друзья не разлей вода, так что я уже знаю твой ответ.
Nothing that The Golden Girls couldn't have handled in 23 hilarious minutes. Ничего с чем не справились бы девочки из сериала "Золотой возраст" за 23 изумительных минуты.
Granted, it was a hilarious prank, and we all had a good laugh. Нельзя отрицать, это был отличный розыгрыш, и мы все хорошо посмеялись.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!