Beispiele für die Verwendung von "his co-star" im Englischen

<>
But his Star Wars obsession came through for him again. Но его одержимость «Звездными войнами» вновь дала о себе знать.
Indeed, once Vader returns to his Star Destroyer, he gets a message from Palpatine explicitly instructing him to prevent Luke from training as a Jedi. Oops. Все так, ибо когда Вейдер возвращается на свой Звездный разрушитель, он получает послание от Палпатина, который приказывает ему воспрепятствовать тренировкам Люка и не дать ему стать джедаем.
On the one hand, his new star Treasury Secretary, Hank Paulson, the former chairman of Goldman Sachs, has long been deeply committed to environmental causes. С одной стороны, его новая выдающаяся личность - Министр Финансов Хэнк Полсон, бывший председатель Goldman Sachs, на протяжении долгого времени глубоко посвящал себя исследованию причин экологических проблем.
It's not his lucky star. Это не его звезда.
His lucky star. Его счастливая звезда.
And I'm a sailor without his guiding star adrift in the hall. А я, как моряк, без путеводной звезды теряюсь.
Moreover, his wife is a star in her own formidable right. Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе.
Nor his favourite meal or star sign. А еще не знаю, какую еду больше всего он любил.
In the essay “On the Nature and Construction of the Sun and Fixed Stars,” he argued that the sun is simply an enormous planet, and because all other planets in our solar system contain life (a popular opinion in his day), so too must our star. В своем сочинении «О природе и строении Солнца и неподвижных звезд» он утверждал, что Солнце — это просто огромная планета; а поскольку на всех других планетах в нашей Солнечной системе есть жизнь (тогда такая точка зрения была популярна), то она должна быть и на нашей звезде.
But, unlike a runner who can restore his energy with food and drink, a dying star has no way to come back from the brink. Но в отличие от бегуна, который может восстановить силы с помощью воды и пищи, умирающая звезда обречена.
Suddenly, David became the world's best-known Malawian because it was his good fortune to be adopted by Madonna, the pop star who is to TV cameras what honey is to bears. Дэвид вдруг стал самым известным в мире малавийцем, потому что ему посчастливилось быть усыновленным Мадонной - поп-звездой, на которую телекамеры слетаются так же, как пчелы на мед.
The head of the Ultimate Fighting Championship, Dana White, will offer his wisdom, as will former underwear model and soap opera star Antonio Sabàto Jr, and golfer and Sports Illustrated swimsuit model Natalie Gulbis. Своим богатым опытом поделятся глава Ultimate Fighting Championship Дэйна Уайт, а также в прошлом фотомодель, демонстрирующий нижнее белье, и звезда мыльных опер Антонио Сабато мл. вместе с гольфисткой и моделью Sports Illustrated Натали Гулбис.
Rein limited his analysis to biosignatures coming from Earth-like planets orbiting a sun-like star, which is the combination that astronomers are betting has the greatest chance of hosting life. В своем анализе Рейн исследовал только те биологические сигналы, которые поступали с планет, подобных Земле, вращающихся вокруг звезд, подобных Солнцу, поскольку, по мнению астрономов, именно такая комбинация имеет наибольшие шансы дать начало жизни.
Reagan's admirers praised SDI while his critics scoffed, calling it a fantasy and assigning it the enduring nickname "Star Wars." Поклонники Рейгана восхищались СОИ, хотя его критики издевались над этим проектом и обеспечили ему прижившееся прозвище «Звездные войны».
With his rowdy rallies and 140-character 2:30 a.m. “policy proposals,” the former reality television star knows exactly how to attract an angry population struggling to frame its grievances. С его шумными митингами и «политическими предложениями» на 140 символов в 2:30 утра, бывшая звезда реалити-шоу точно знает, как привлечь разгневанное население, пытающееся сформулировать свои претензии.
One of his first gigs was for Greg Jein, who built the miniatures for Close Encounters of the Third Kind and Star Trek: The Motion Picture. Один из его первых заказов был от Грега Джейна (Greg Jein), который создавал миниатюры для съемок фильмов «Близкие контакты третьего уровня» (Close Encounters of the Third Kind) и «Звездный путь: Кинофильм» (Star Trek: The Motion Picture).
The birth of Kim Jong-il, also known as the Dear Leader (his father, Kim Il-sung, was the Great Leader), turned winter into spring and was illuminated by a bright star in heaven. Рождение Ким Чен Ира, так же известного как «Любимый Вождь» (его отец, Ким Ир Сен, был «Великим Вождём»), вызвало смену зимы весной, оно освещалось яркой звездой в небе.
But it is his son — theatrical, handsome and a fluent English speaker — who quickly bonded with the New York reality TV star. Но именно его сын — склонный к позерству (артистичный), красивый и свободно говорящий по-английски — быстро сблизился с нью-йоркским звездой реалити-шоу.
And every kid, you know, as a teenager, has got his bedroom he retreats to - but I wanted my door, I thought it would be cool if my door went up rather than opened, like on Star Trek. У каждого ребенка собственная комната, где он может уединиться, Но я хотел особую дверь, я думал, что будет круто, если бы она открывалась вертикально, а не классически. Прямо как в фильме Star Trek.
After his own shocking dismissal, Mirosław Różański, General Commander of the Polish Armed Forces, pointed out the absurdity: “I received my first star from President Aleksander Kwaśniewski, the second from Lech Kaczyński, and the third from Bronisław Komorowski.” После собственного шокирующего увольнения, Командующий Польскими вооруженными силами Мирослав Рожански указал на абсурдность ситуации: “Я получил свою первую звезду от Президента Александра Квасьневского, вторую от Леха Качиньского и третью от Бронислава Коморовского”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.