Verwendungsbeispiele von "hold to belief" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
As to the author's claim that he has been forbidden from wearing a beard and from worshipping at religious services, and that his prayer books were taken from him, the Committee reaffirms that the freedom to manifest religion or belief in worship, observance, practice and teaching encompasses a broad range of acts and that the concept of worship extends to ritual and ceremonial acts giving expression to belief, as well as various practices integral to such acts. В отношении утверждения автора о запрещении носить бороду и совершать молитву, а также изъятия у него молитвенных книг Комитет вновь подтверждает, что осуществление свободы религии и убеждений посредством совершения молитв, выполнения религиозных и ритуальных обрядов и распространения религиозных догматов охватывает широкий круг актов и что понятие молитвы включает ритуал и обряды, выражающие веру, а также различные культовые действия, неразрывно связанные с такими актами.
Either they no longer hold to the policies that have made the company outstandingly successful, or they do not have the ability to continue to carry out such policies. Либо они более не придерживаются политики, которая привела компанию к выдающимся успехам, либо не обладают компетентностью и способностями, необходимыми для ее продолжения.
Pagodas, churches, mosques, monasteries, communal houses, temples, shrines, offices of religious organizations, training centres of religious organizations, other lawful establishments related to belief and religion, religious scriptures and worship articles shall be protected by law. Пагоды, церкви, мечети, монастыри, общинные дома, храмы, святыни, учреждения религиозных организаций, учебные центры религиозных организаций, другие законные учреждения, связанные с верованиями и религией, религиозные тексты и предметы отправления обрядов защищаются законом. …».
Investment analysts revise their statements and change their advice from buy, sell or hold to buy, sell or hold. Инвестиционные аналитики пересматривают свои заключения и изменяют свой совет между «купить», «продать» или «держать».
To cut and copy, tap and hold to select the text. Чтобы вырезать и скопировать текст, коснитесь и удерживайте палец на тексте.
Tap and hold to start recording, and lift your finger to stop. Коснитесь и удерживайте, чтобы начать запись, и уберите палец, чтобы остановить ее.
Tap to enter text using your voice, or tap and hold to see input options. Коснитесь, чтобы ввести текст с помощью функции голосового ввода, или коснитесь и удерживайте палец, чтобы открыть параметры ввода.
Tap at the bottom of the screen to take a photo, or tap and hold to record a video. Коснитесь внизу экрана, чтобы сделать фото, или коснитесь и удерживайте, чтобы записать видео.
At the bottom of the screen, you can tap video clips to trim them, or tap and hold to reorder them. Внизу экрана можно коснуться видеоклипов, чтобы обрезать их, или коснуться и удерживать палец, чтобы изменить их порядок.
Tap and hold to enter this number. Коснитесь и удерживайте палец, чтобы ввести эту цифру.
Tap and hold to start recording, then tap. Коснитесь и удерживайте, чтобы начать запись, затем коснитесь.
The US and the EU must use the strong hand that they still hold to ensure that their vision prevails, bringing lasting peace to a region that has repeatedly dragged great powers into conflict. США и ЕС должны использовать имеющиеся у них козыри с целью победы своей концепции, которая способна принести длительный мир данному региону, постоянно сталкивающему между собой великие державы.
Raising interest rates to the sky won't be credible because it would cause a recession and the ECB could not hold to such a policy for long. Поднятие процентных ставок до небес не решит проблемы, поскольку оно приведет к спаду, и ЕЦБ не смог бы долго придерживаться этой стратегии.
Now, hold to this counter as I reveal this, Mr. Star. Обопритесь на стойку, мистер Стар, и я открою вам тайну.
Place a time-based hold to meet retention requirements (for example, retain all items in a mailbox for seven years, a scenario that required the use of Single Item Recovery/Deleted Item Retention in Exchange 2010). Удержание для удовлетворения требований хранения (например, хранение всех элементов в почтовом ящике в течение семи лет — сценарий, для которого в Exchange 2010 требовалось использовать функцию восстановления отдельных элементов и хранения удаленных элементов).
Use query-based In-Place Hold to search for and retain items matching specified criteria (you can also place all items hold by including all mailbox content when you create the hold) Использовать сценарий хранения на месте на основе запроса для поиска и сохранения элементов, которые соответствуют указанным критериям (вы также можете поместить все элементы на хранение, включив все содержимое почтового ящика при создании сценария).
You can also press Ctrl and hold to move multiple objects at once. Чтобы переместить несколько объектов, нажмите и удерживайте клавишу CTRL.
Place a mailbox on Litigation Hold to preserve all mailbox content, including deleted items and original versions of modified items. Переведите почтовый ящик в режим хранения для судебного разбирательства, чтобы сохранить все содержимое ящика, в том числе удаленные элементы и исходные версии измененных элементов.
For example, to retain messages for seven years, you can create a retention policy with a DPT that deletes messages in seven years and Litigation Hold to hold messages for seven years. Предположим, что сообщения нужно хранить на протяжении семи лет. В этом случае нужно создать политику хранения с тегом политики по умолчанию, согласно которой удаляются сообщения возрастом в семь лет, и применить хранение для судебного разбирательства, чтобы удерживать сообщения в течение этого срока.
You can use Litigation Hold and In-Place Hold to accomplish the following goals: С помощью хранения на месте и хранения для судебного разбирательства вы можете:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!