Ejemplos de uso de "how many more" en inglés con traducción al ruso

<>
To understand how badly the world needs this capacity, one need look no further than the ongoing Ebola pandemic, which has ravaged West African societies, claiming thousands of lives and upending many more. Чтобы понять, насколько сильно мир нуждается в такой возможности, стоит посмотреть не дальше чем на продолжающуюся пандемию Эболы, которая разорила общества Западной Африки, захватывая тысячи жизней и переворачивая еще больше.
No tellin 'how many more are below. Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
No telling how many more will be below deck. Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
So how many more would he expect if doping went on unchecked? На сколько их могло быть больше, если бы допинг не остановили?
There's no telling how many more are gonna be below deck. Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
There's no tellin 'how many more are gonna be below deck. Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
How many more political murders disguised as heart attacks suicides, cancers, drug overdoses? Сколько еще политических убийств кроются под сердечными приступами, самоубийствами, раком, или передозировкой?
How many more will be in intensive care before a banking union becomes a reality? Сколько еще стран окажется в отделении интенсивной терапии перед тем, как банковский союз станет реальностью?
I don't know how many more history books on East End that we have. Не знаю, сколько еще книг по истории Ист - Энда у нас есть.
And once the passengers disembark, we let a jury decide how many more zeros to add. И как только выгрузят пассажиров, мы позволим присяжным решить, сколько еще добавить нулей.
How many more Chinese children will become slaves in the maw of our capitalist/communist system? Сколько еще китайских детей должны стать рабами в брюхе нашей капиталистическо-коммунистической системы?
It's not really ageism to ask how many more Good working years does anyone have left. Это не дискриминация по возрасту спросить, сколько еще лет плодотворной работы кому-то осталось.
The world now wonders how many more of these non-human humans are there in how many places. Во всем мире люди сегодня задаются вопросом о том, сколько еще существует таких людей и в скольких местах.
And what is does is predict how many more species there are on land and in the ocean. Она отображает, сколько предположительно ещё неисследованных видов находится на суше и в океане.
Makes me wonder how many more of these gangbangers are making their way into our country under bogus identities. Это заставляет задуматься, сколько таких бандитов приезжает в нашу страну, используя поддельные документы.
And so we can actually extrapolate based on rates of discovery how many more species we're likely to discover. Основываясь на процентной доле открытий, можно предположить сколько ещё новых видов возможно будет открыто.
I'm trying to stay positive, but I don't know how many more times I can go through this. Я пытаюсь оставаться позитивным, но не знаю, сколько еще раз смогу через это пройти.
What is not known is how many more acts this sad political spectacle will have, and thus when – and how – it will end. Неизвестно только, сколько еще будет актов в этом печальном политическом спектакле, а значит и когда – и как – он закончится.
Then after a while, Josh starts to think how many more people he could help if he just turned up the volume a little. После этого Джон начинает думать, скольким людям он мог бы помочь если он немного "добавит объёма".
When the graph is higher, it indicates how many more viewers kept watching your video for that timeframe compared to the same timeframe in other YouTube videos. Чем выше точка на графике в тот или иной момент, тем больше просмотров набрал ролик по отношению к другим видео на YouTube.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.