Ejemplos del uso de "icons" en inglés con traducción "иконка"

<>
They're just icons; you click on them. Это простые иконки - вы кликаете на них.
You can tap the Camera or Sticker icons to customize your message. Можно нажать на иконку (Камера) или (Наклейка), чтобы персонализировать сообщение.
Note: Click the Padlock icons to control the visibility of this information. Примечание: Нажимая на иконки в виде замка (), можно настроить режим отображения соответствующих данных.
You can navigate between tabs on the LinkedIn mobile app by tapping the icons in the navigation bar. В мобильном приложении LinkedIn можно переключаться между вкладками, нажимая на соответствующие иконки на панели навигации.
Tap the social media icons to control whether or not the article will be shared with that network. Нажимая на иконки социальных сетей, выберите сети, в которых вы хотите поделиться статьёй.
You can customize it by inserting a photo or attachment using the icons at the bottom of the text box. Его можно персонализировать, добавив фотографию или вложение с помощью иконок в нижней части поля для ввода текста.
Most of the time, I navigate to my social media apps reflexively, as though my finger and the icons are magnets. Чаще всего я захожу в свои приложения социальных сетей рефлекторно, как будто мои пальцы и иконки — это магниты.
You can customize it by inserting a photo, attachment, or sticker using the icons at the bottom of the text box. Его можно персонализировать, добавив фотографию, вложение или наклейку с помощью иконок в нижней части поля для текста сообщения.
user-friendly Web page designs, easy-to-click icons and symbolized facial expressions, beautiful female stars in online ads and constantly updated international news induce users to participate and express their own ideas. дружественные к пользователю дизайны Веб-страниц, легкие для нажатия иконки и символы с разными выражениями лиц, красивые звезды женского пола в сетевых объявлениях и постоянно обновляемые международные новости побуждают пользователей поучаствовать и выразить свои собственные идеи.
It's one of the things that we don't like to think about, but the fact that religious icons and good luck charms show up on dashboards around the world betrays the fact that we know this to be true. Это то, о чем не принято даже думать, но факт того, что всё больше иконок и амулетов появляются на приборных панелях автомобилей по всему миру, ясно даёт понять, что на самом деле мы осознаем эту опасность.
Internet communication in modern China is filled with baits and traps: user-friendly Web page designs, easy-to-click icons and symbolized facial expressions, beautiful female stars in online ads and constantly updated international news induce users to participate and express their own ideas. Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками: дружественные к пользователю дизайны Веб-страниц, легкие для нажатия иконки и символы с разными выражениями лиц, красивые звезды женского пола в сетевых объявлениях и постоянно обновляемые международные новости побуждают пользователей поучаствовать и выразить свои собственные идеи.
Add icon to follow a topic. Чтобы начать отслеживать тему, нажмите на иконку (Добавить).
Home icon on the navigation bar. Для этого нажмите на иконку (Главная) на панели навигации.
Click the Compose icon on the left. Нажмите на иконку (Написать) слева.
Tap the Menu icon in the top right. Нажмите на иконку Меню в правом верхнем углу.
Tap the Settings icon in the upper right. Нажмите на иконку (Настройки) в правом верхнем углу.
Click the More icon and select Report/Block. Нажмите на иконку (Ещё) и выберите пункт Пожаловаться/заблокировать.
But behind the icon, there's complex code. Но за этим иконками скрыт сложный код.
"Click on the MT4 icon when installation is complete;" Когда процесс установки завершится, нажмите на иконку MT4
Click Messaging icon at the top of your LinkedIn homepage. Нажмите на иконку Сообщения в верхней части главной страницы LinkedIn.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.