Beispiele für die Verwendung von "ignore" im Englischen

<>
What McCain and Obama Ignore Что игнорируют Маккейн и Обама
Ignore me and continue shopping. Проигнорируйте меня и занимайтесь покупками.
It is difficult to ask citizens to be enthusiastic about aims that their leaders ignore. И очень сложно просить граждан испытывать энтузиазм в отношении целей, которые игнорируются их лидерами.
Use the Ignore button for invitations from someone you know but choose not to connect with. При получении сообщений от людей, которых вы знаете, но с которыми не хотите устанавливать контакт, нажимайте кнопку «Отклонить».
Uh, probably best not to ignore those. Ох, кажется, этих ребят лучше не игнорить.
We can hardly ignore it. Вряд ли мы можем это игнорировать.
He dared ignore my advice. Он имел наглость проигнорировать мой совет.
Note: This behavior is different from Excel versions earlier than Microsoft Office Excel 2007, which ignore the exceeded limit and return a value. Примечание. Этот результат отличается от результата, получаемого в версиях Excel до Microsoft Office Excel 2007, в которых превышение предела игнорируется и возвращается значение.
If a video has more than 15 hashtags, we'll ignore all hashtags on that video. Если вы добавите более 15 хештегов, все они будут отклонены.
And tend to ignore those who don't. И стараться игнорить тех кто нет.
Don't ignore her feelings. Не игнорируй её чувства.
The international press couldn’t ignore it. Международная пресса просто не могла проигнорировать это событие.
When you ignore the standard working hours for a worker, you increase your view of the worker’s capacity to 24 hours per day. Когда игнорируются стандартные рабочие часы сотрудника, рабочий ресурс сотрудника в системе увеличивается до 24 часов в день.
Select Ignore to send the call right to voicemail, or select Text reply and text a response instead. Выберите Отклонить, чтобы перенаправить вызов на голосовую почту, или выберите Ответ в SMS и напишите сообщение.
Ignore that fool and then sleep with his wife. Сперва его игнорить, а потом переспать с его женой.
Option 1: Ignore the problem. Вариант первый. Игнорировать проблему.
He had the gall to ignore my advice. Он имел наглость проигнорировать мой совет.
More broadly, as the new Lancet Commission on Adolescent Health and Wellbeing highlights, global health and social policy largely tends to ignore adolescent health. Более того, как указывает недавно созданная Комиссия по вопросам здоровья и благополучия подростков при журнале The Lancet, в глобальной медицинской и социальной политике проблемы здоровья подростков, как правило, в значительной степени игнорируются.
You can also tap Decline All at the bottom of the screen to ignore all requests at one time. Вы также можете коснуться Отклонить все внизу экрана, чтобы отклонить сразу все запросы.
Yeah, but you can at least be nice to me, not just ignore me. Мог бы хоть из вежливости не игнорить меня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.