Exemples d'utilisation de "immediate advantage" en anglais
        Take immediate advantage of this and make it easy for them to connect to their friends within the game.
        Воспользуйтесь этим, чтобы помочь людям играть вместе с друзьями.
    
    
        The immediate advantage of creating a committee entrusted with a flexible process to review implementation is that it would help to overcome constraints regarding time and agenda limitations, lack of depth of analysis and expected outcome.
        Создание комитета, которому будет поручено на гибкой основе проводить рассмотрение осуществления, сразу позволит решить проблемы, связанные с ограниченностью времени и загруженностью повестки дня, поверхностным характером анализа и качеством ожидаемых результатов.
    
    
        Although American commitments to Lebanon, Somalia, Vietnam, and Cambodia differed mightily, history reveals that despite immediate costs to America's reputation, disengagement ultimately redounded to America's advantage.
        Несмотря на существенные различия в характере участия Америки в боевых действиях в Ливане, Сомали, Вьетнаме и Камбодже, история показывает, что, несмотря на сиюминутный ущерб, нанесённый её репутации, вывод войск из этих стран в конечном итоге послужил Америке на пользу.
    
    
        Given the economic disparity among our immediate neighbours, the economic cooperation strategy initiated by the Prime Minister, Mr. Thaksin Shinawatra, is the most recent partnership aimed at narrowing the economic gap between Thailand, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar, with a view to generating employment and income based on comparative advantage and mutual benefits.
        Учитывая экономический разрыв между странами, которые являются нашими непосредственными соседями, стратегия экономического сотрудничества, предложенная премьер-министром д-ром Таксином Шинаватрой, является самым последним примером партнерства, цель которого — уменьшить экономический разрыв между Таиландом, Камбоджей, Лаосской Народно-Демократической Республикой и Мьянмой путем увеличения уровня занятости и дохода на основании сравнительных преимуществ и взаимных выгод.
    
    
        Many managements show great skill in developing related or allied products to take advantage of growth in their immediate field.
        Многие руководители демонстрируют великое искусство в разработке продуктов, связанных с уже выпускаемыми, что позволяет максимально реализовать возможности роста в непосредственной сфере деятельности компании.
    
    
    
        He put emphasis on the necessity for immediate action.
        Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
    
    
        If you can use gravity to your advantage, do so.
        Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.
    
    
        The situation seemed to call for immediate action.
        Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
    
    
        Kawa is an implementation of Scheme for JVM that allows to take advantage of all the Java’s libraries.
        Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java.
    
    
        Only an immediate operation can save the patient's life.
        Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
    
    
    
    
    
        We can assure you of our immediate attention.
        Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения.
    
    
        You will discover the particular advantage of our package.
        Вы обнаружите особую выгоду нашего полного пакета.
    
    
        Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work.
        Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
    
    
        We shall, however, keep your offer in mind and let you know if we are able to take advantage of it.
        Однако Ваше предложение мы будем иметь в виду и вернемся к нему при подходящих обстоятельствах.
    
    
        We ask that you please dedicate your immediate attention to this matter.
        Просим Вас срочно уделить внимание этому делу.
    
    
        If you wish to take advantage, send us your registration card as soon as possible.
        Если Вы хотите использовать эти преимущества, пришлите нам, пожалуйста, Вашу заявку по возможности срочно.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    