Ejemplos de uso de "immediate collection" en inglés con traducción al ruso

<>
An immediate objective is to boost revenue collection to improve the sustainability of the Kosovo budget. Одной из очередных задач является стимулирование притока поступлений в бюджет Косово для повышения его устойчивости.
In the immediate aftermath of the military operation, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also began establishing a humanitarian information centre — a humanitarian data collection, analysis, reporting and public information centre serving the information needs of all stakeholders, including the Palestinian Authority, donors and relief operators. Сразу же после прекращения военных действий Управление по координации гуманитарной деятельности начало работу по созданию информационного центра по гуманитарным вопросам, задача которого заключается в сборе, анализе и распространении среди общественности информации по гуманитарным вопросам в интересах всех соответствующих сторон, включая Палестинский орган, доноров и учреждения, оказывающие чрезвычайную помощь.
Member States'involvement in, and support of, the World Programme are needed early in the upcoming decade, owing to the number of incoming requests by countries for immediate advice on alternative census designs that may be tried for the purpose of increasing effectiveness and efficiency in the gathering of population and housing information, as well as for reducing costs and shortening the time between data collection and dissemination. Участие государств-членов и поддержка ими Всемирной программы необходимы уже в начале предстоящего десятилетия, что подтверждается большим числом поступающих от стран просьб об оказании в ближайшее время консультативной помощи по альтернативным вариантам переписей, которые могут быть апробированы в целях повышения эффективности и результативности сбора информации о населении и жилищном фонде, а также для сокращения затрат и промежутков времени между сбором и распространением данных.
At the field level, rapid response to emergencies includes support for assessment missions and data collection and the immediate shipment of supplies and equipment to enable pregnant women to deliver safely, to treat cases of sexual and gender-based violence, and to help prevent HIV transmission. На местном уровне меры быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации включают оказание поддержки миссиям по оценке и деятельность по сбору данных, а также незамедлительную поставку предметов снабжения и оборудования, с тем чтобы обеспечить возможности для приема родов в безопасных условиях, принятия мер в случаях сексуального и гендерного насилия и оказания помощи в профилактике ВИЧ.
The UNFPA rapid response to emergencies includes support for assessment missions, data collection and the immediate shipment of supplies and equipment to enable pregnant women to deliver safely, to treat cases of sexual and gender-based violence, and to prevent HIV transmission. Оперативное реагирование ЮНФПА на чрезвычайные ситуации включает поддержку миссий по проведению оценок, сбор данных и срочное направление предметов снабжения и оборудования для обеспечения безопасных родов, оказания помощи жертвам сексуального насилия и насилия по признаку пола и предупреждения передачи ВИЧ.
The Information Collection and Analysis Centre has been set up to take prompt decisions and immediate action for the protection of military personnel and the environment in case of emergencies and natural disasters. создан Центр сбора и анализа информации для выработки своевременных решений и принятия немедленных мер по защите военнослужащих и охране окружающей среды в чрезвычайных ситуациях и случаях стихийных бедствий.
Information, data collection and documentation of incidents, movements and propaganda materials are key to responding to immediate problems as well as to avoiding long-term disasters. Информация, сбор данных и документальная регистрация инцидентов, движений и пропагандистских материалов играют ключевую роль в реагировании на непосредственные проблемы, а также в предотвращении долгосрочных катастроф.
It will allow the collection of data from country offices and National Committee partners, consolidate this data in a consistent and well-managed way, and permit immediate feed-back via templates into the SAP system. Она даст возможность собирать данные, предоставляемые партнерами страновых отделений и национальных комитетов, последовательно и упорядоченно обобщать эти данные и обеспечивать немедленную обратную связь с системой САП благодаря использованию шаблонов.
There is also a need to shift from data collection in research programmes to operational systematic observing programmes and institutions able to provide both the long-term time series needed to monitor and assess global change, and information delivered rapidly for immediate use in decision-making. Существует также необходимость перехода от сбора данных в рамках исследовательских программ к программам оперативных и систематических наблюдений и созданию учреждений, которые могли бы обеспечить долгосрочные временные ряды данных, необходимых для мониторинга и оценки глобальных изменений и быстрой доставки информации для ее непосредственного использования в процессе принятия решений.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
He has accumulated quite a collection of books. Он собрал приличную коллекцию книг.
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed. Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
I have a collection of towels I've stolen from many different hotels I've stayed at. У меня есть коллекция полотенец, которые я украл из множества отелей, где я останавливался.
People called for an immediate invasion of Cuba. Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу.
I have a large collection of stamps. У меня большая коллекция марок.
We can assure you of our immediate attention. Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения.
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects. Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.