Exemples d'utilisation de "in their experience" en anglais
Some speakers commented that, in their experience, groups involved in trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances not only engaged in firearms smuggling but also in the smuggling of explosives and of the chemical substances used to manufacture narcotic drugs and psychotropic substances.
Ссылаясь на свой опыт, некоторые выступавшие отметили, что группы, занимающиеся незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ, причастны также к контрабанде оружия и взрывчатых веществ, а также химических веществ, используемых при изготовлении наркотических средств и психотропных веществ.
But for many, the random connections on the site have significantly brought down the quality of their experience.
Однако для многих случайные «друзья» на сайте значительно ухудшили качество получаемого опыта.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
A friend from grad school actually worked at RT and their experience there was far from perfect.
Один из моих знакомых по аспирантуре работал на RT, и далеко не все ему там понравилось.
With LinkedIn Groups, you have access to like-minded professionals so you can learn from their experience.
Общайтесь с единомышленниками и перенимайте их опыт с помощью LinkedIn Groups.
Who buys tickets to ride in their own motor car?
Кто покупает билеты, чтобы ездить на собственном автомобиле?
Subscription Messaging: Businesses or developers with existing subscription messaging integrations will have until November 14th, 2016 to comply with subscription messaging rules and until February 13th, 2017 to submit their experience for the new subscription permission.
Рассылка сообщений по подписке. Компании или разработчики, которые рассылают сообщения по подписке, должны соблюдать правила рассылки до 14 ноября 2016 г. и отправить заявку на получение нового разрешения до 13 февраля 2017 г.
By making your game social by design, you naturally give people incentives to spread your game organically through Facebook social channels and improve their experience by letting them play with their friends.
Благодаря социальным функциям в игре количество пользователей будет расти органически, ведь люди будут чаще приглашать в игру своих друзей.
Tom comes from a culture where women artificially color their lips and put holes in their earlobes.
Том выходец из культуры, где женщины искусственно раскрашивают свои губы и проделывают отверстия в мочках ушей.
For people using your app, sharing helps them communicate with their friends about what's important to them and enhances their experience in your app.
Функция публикации не только делает ваше приложение интереснее, но и позволяет людям, которые используют его, рассказать друзьям о своих увлечениях.
The User Profile API lets your bot get more information about the user and personalize their experience.
API User Profile позволяет запросить дополнительные сведения о пользователе, которые помогают индивидуально настроить переписку.
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
Том очень подружился с лифтёром их гостиницы.
With the LinkedIn Groups App, you have access to like-minded professionals so you can learn from their experience.
Общайтесь с единомышленниками и перенимайте их опыт с помощью приложения LinkedIn Groups.
Can a person who's blind in their own house become clairvoyant at the bazaar?
Может ли человек, слепой у себя дома, стать зрячим на базаре?
We recommend doing this after a person has had some time to familiarize themselves with your app, so they have a better understanding of how the permission will improve their experience.
Мы рекомендуем делать это после того, как у человека было время познакомиться с вашим приложением и он смог понять, каким образом данное разрешение поможет сделать приложение более удобным для него.
Neighbours from one side said, “You’re not you, but you’re the same as we. So take our customs, our schools, our language, because your language is the same as ours, but you’ve spoilt it”. The same was said by neighbours from the other side, but in their way.
Одни соседи говорили: «Вы — это не вы, а то же самое, что мы. Так вот же вам наши порядки, наши школы, наш язык, ведь ваш язык такой же, как и наш, только вы его испортили». То же самое говорили соседи с другой стороны, но только на свой лад.
By logging in with Facebook, your players are providing you with a consistent ID that you can then use to persist their experience for future game sessions.
Когда люди выполняют вход через Facebook, они предоставляют вам свой постоянный ID, который позволит возобновить прерванную игру на том же месте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité