Ejemplos del uso de "inequalities" en inglés con traducción "неравенство"

<>
Some are even reducing inequalities. Некоторые из них даже сокращают неравенство.
It would not eliminate huge inequalities. Он не устранил бы огромного социального неравенства.
Achieve gender equality and reduce inequalities; добиться гендерного равенства и снизить все виды неравенства;
Even within countries, massive inequalities remain. Массовое неравенство остается даже в пределах самих стран.
Such inequalities have been analyzed since the 1980s. Такого рода неравенства были проанализированы начиная с 1980 годов.
Internal and international inequalities have been increasing at breakneck speed. Внутреннее и международное экономическое и финансовое неравенство растет с головокружительной скоростью.
and prevent already-disturbing income and wealth inequalities from growing worse. а также предотвратить дальнейшее усиление неравенства доходов.
They may arise from explicit legal inequalities in status and entitlements. Они могут возникать из явного правового неравенства в статусе и правомочиях.
Did Deng Xiao Peng foresee the vast inequalities that would result? Предвидел ли Ден Сяо Пин возникновение неравенства в обществе в результате такой политики?
So there is a spirit of equality, combined with deep inequalities. Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством.
International inequalities, while large three decades ago, have worsened ever since. Международное неравенство, уже бывшее значительным тридцать лет тому назад, только усугубилось с тех пор.
Fortunately, inequalities can often be reduced considerably without spending much money. К счастью, неравенство часто можно значительно сократить, не тратя много денег.
It may well be true that Brexit will exacerbate these inequalities. Весьма вероятно, что Брексит лишь усилит это неравенство.
Yet post-conflict employment policies almost always neglect so-called “horizontal inequalities.” Между тем, политика в сфере занятости, проводимая после конфликтов, почти всегда игнорирует проблему так называемого «горизонтального неравенства».
Social inequalities heightened, and last year Brazil suffered blackouts and electricity rationing. Социальное неравенство усилилось, и в этом году в Бразилии происходили отключения электроэнергии, и введена ее нормированная подача.
rising joblessness, widening social inequalities, and the emergence of new economic powers. возрастающая безработица, расширяющееся социальное неравенство и появление новых экономических сверхдержав.
And reducing gender inequalities also reduces income inequality, allowing for more sustainable growth. Кроме того, сокращение гендерного неравенства снижает неравенство в уровне доходов, что открывает путь к более устойчивому росту экономики.
Inequalities faced by girls and young women in African education cannot be erased overnight. Неравенства, с которыми сталкиваются девочки и молодые женщины в системе образования Африки, не могут быть стерты в одночасье.
The Bologna process, which is international, aims in particular at eliminating inequalities related to sex. Болонский процесс, имеющий международный характер, направлен, в частности, на ликвидацию неравенства по признаку пола.
In the inter-war period, capitalism seemed doomed by intolerable inequalities, deflation, and mass unemployment. В межвоенный период казалось, что капитализм обречён из-за нестерпимого неравенства, дефляции и массовой безработицы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.