Ejemplos de uso de "instructive" en inglés con traducción al ruso

<>
The differences are highly instructive. Различия в отношениях к этим странам весьма поучительны.
Kosovo and Iraq provide instructive examples. Косово и Ирак представляют собой поучительные примеры.
Comparisons with neighboring Turkey are instructive. Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией.
A look at other countries may be instructive. Взгляд на другие страны может быть поучительным.
The struggle of Iraq's Kurds should be instructive. Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером.
The difference between Japan and the US is instructive here: Здесь разница между Японией и США поучительна:
But, beyond dire warnings, history offers instructive clues for avoiding conflict. Однако помимо пугающих предостережений в истории можно найти и поучительные рецепты, как избежать конфликтов.
Recent experience with the euro as an official reserve asset is instructive. Недавние события, когда евро был использован в качестве официального резервного актива - весьма поучительны.
Three lessons of Austria-Hungary's experience are instructive for the EU. Три урока из опыта Австро-Венгрии являются поучительными для ЕС.
But a comparison with what happened outside the affected area is instructive. Но сравнение с тем, что произошло за пределами пораженного участка может оказаться поучительным.
The reference to Europe is instructive, because Europe did not just get lucky. Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло.
A peculiar but perhaps instructive example comes from the world of professional chess. Своеобразный, но, возможно, поучительный пример можно привести из мира профессиональных шахмат.
But the popularity of the handout option raises an important and instructive question: Но популярность пути, связанного с "раздачей милостыни", является важным и поучительным вопросом, а именно:
The Nixon administration's legacy is particularly instructive in assessing the Bush record. Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша.
All demand is not created equal, though, and it is instructive to examine the differences. Различные спросы не являются одинаковыми, хотя с другой стороны было бы поучительно изучить различия.
A look at the eight postcommunist countries just admitted to the European Union is instructive. Пристальный взгляд на восемь возникших после развала коммунизма стран, которые только что были приняты в Евросоюз, может дать много поучительного.
Would not monuments to shame be as instructive, if not more so, than monuments to heroism? Не будут ли монументы позору такими же поучительными, а может быть и более поучительными, чем монументы героизму?
Listening to professors denouncing ideas without actually hearing what they are would not be very instructive. Слушать профессоров, осуждающих идеи, фактически не слышавших их, вряд ли будет весьма поучительным.
So it is instructive to consider the implications of Castro-Gomez’s concept for the Arab world. Поэтому поучительно рассмотреть последствия концепции арабского мира Кастро-Гомеса.
Our almost exclusive focus on Nazis and WWII blinds us to other – and possibly more instructive – historical parallels. Наша почти исключительная фокусировка на нацистов и Вторую Мировую Войну ослепляет нас в сторону других – и, возможно, более поучительных – исторических параллелей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.