Ejemplos de uso de "is mistaken" en inglés con traducción al ruso

<>
If your video was blocked by a Content ID claim that you feel is mistaken, then: Если ваше видео было по ошибке заблокировано из-за заявки Content ID:
But the idea that the constitutional crisis is holding everything back is mistaken. Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно.
Likewise, the European Central Bank's decision not to cut rates - deluding itself that it may be able to raise them once the allegedly "temporary" credit crunch is gone - is mistaken. Точно также, решение не понижать процентные ставки со стороны Европейского Центрального Банка, который занимается самообманом, предполагая, что сможет снова повысить их после окончания "временного" кредитного кризиса, является ошибкой.
suppose that the financial regulator is mistaken in its approach to a particular issue. допустим, что этот орган финансового регулирования допускает ошибку в подходе к какому-то определенному вопросу, в результате чего отвергается многообещающий финансовый инструмент, способный повысить эффективность кредитных рынков, или же сводятся на нет все результаты проведенных учреждением исследований и наблюдений.
It is also why it is mistaken to speak of a formal G-2 with China, rather than multilateral cooperation. Также является ошибочным вести официальные переговоры с Китаем о большой двойке (G-2), а не о многоуровневом сотрудничестве.
There are three reasons why the traveler's impression that the euro is overvalued is mistaken. Существует три причины, почему впечатление путешественника о том, что стоимость евро завышена, ошибочно.
If this is Blair's calculation, he is mistaken. Если расчеты Блэра основаны на этом предположении, то он ошибается.
Your Ladyship is mistaken. Ваша светлость ошибается.
The problem is mistaken tactics by the Chinese government. Проблема в ошибочной тактике, выбранной китайскими властями.
But Trump is mistaken to think that championing the cause of miners and paying respect to a difficult profession will be sufficient to make mining sustainable. Но Трамп допускает ошибку, думая, что поддержки интересов горняков и уважения к тяжелой профессии будет достаточно для того, чтобы сделать горнодобывающую отрасль устойчивой.
But Malaysian history over the past three decades shows that this belief is mistaken. Но история Малайзии на протяжении последних трех десятилетий показывает, что это представление ошибочно.
But consider another possibility: suppose that the financial regulator is mistaken in its approach to a particular issue. A promising financial instrument, capable of improving the efficiency of credit markets, is rejected; or the agency's investigative and review procedures become stultified. Но рассмотрим другую возможность: допустим, что этот орган финансового регулирования допускает ошибку в подходе к какому-то определенному вопросу, в результате чего отвергается многообещающий финансовый инструмент, способный повысить эффективность кредитных рынков, или же сводятся на нет все результаты проведенных учреждением исследований и наблюдений.
So the idea that we deployed the troops to respond to the Taliban insurgency is mistaken. Итак идея, о том, что мы нанимаем войска, чтобы ответить на мятеж Талибана это ошибочное мнение.
It is a view I think is mistaken. Мне кажется, это ошибочная точка зрения.
The Israeli Government is mistaken if it believes that destroying houses and Palestinian agricultural crops, expropriating property, extrajudicial executions, military aggression in areas under Palestinian control and the closing and illegal occupation of Palestinian institutions and properties in the territories and in Jerusalem — such as the closing of the Orient House and the theft of its archives — will make possible a return to calm. Израильское правительство идет по неверному пути, если полагает, что разрушение домов и посевов палестинцев, экспроприация имущества, внесудебные казни, военная агрессия в зонах, находящихся под палестинским контролем, а также закрытие и незаконная оккупация учреждений и палестинской собственности на территориях и в Иерусалиме — таких, как закрытие «Восточного дома» и конфискация его архивов — позволят вернуться к спокойствию.
That's where you're mistaken. Вот, где ты ошибаешься.
You may have mistaken Jane for his sister. Должно быть, ты принял Джейн за его сестру.
Unless I am mistaken, I've seen that man before. Если я не ошибаюсь, раньше я его не видел.
At last he realized that he was mistaken. Наконец, он осознал, что ошибался.
It appears that you are all mistaken. Похоже, вы все ошибаетесь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.