Exemples d'utilisation de "jump to his death" en anglais
Sultan's fortune is estimated at $270 billion, which he distributed between his sons prior to his death in order to shore up their political position in the competitive princely arena.
Состояние султана оценивается в 270 миллиардов долларов, которые он распределил между своими сыновьями перед своей смертью, чтобы укрепить их политические позиции на конкурентной королевской арене.
But if he had problems with his temper, That might help explain the context leading to his death.
Но если у него были проблемы с темпераментом, это может помочь объяснить контекст, ведущий к его смерти.
Remodeling indicates it happened about two years ago, so these injuries aren't related to his death.
Судя по степени сращения, это произошло 2 года назад, так что эти травмы не связаны с его смертью.
Yep, according to court records, the father changed his will just prior to his death.
Да, согласно протоколам суда отец изменил свое завещание прямо перед своей смертью.
There's no evidence Brian went snowboarding two weeks prior to his death.
Нет доказательств, что Брайн катался на сноуборде за две недели до его смерти.
How could he have jumped to his death in full view of everyone, and then come back to commit a murder?
Как он мог выброситься из окна у всех на глазах, а потом вернуться и совершить убийство?
And now you claim not to have known about a violent attack a week prior to his death.
И теперь вы утверждаете, что не знали о жестоком нападении на него за неделю до смерти.
So we can work backwards to find out when Harry was placed on the block of ice that burnt his feet and eventually led to his death.
Так что мы сможем вернуться назад чтобы понять, когда Гарри поставили на ледяной блок который сжёг его ноги и вероятно привёл к его смерти.
According to your official report, he lost his footing during your fight, and then fell to his death.
Согласно вашему рапорту, он потерял равновесие во время драки, а потом разбился насмерть.
Sure, his sprained ankle might have led to his death, just like the Cubs might win the world series.
Конечно, его вывихнутая лодыжка возможно привела его к смерти, точно так же, как Кабс может выиграть чемпионат мира.
Clark determined that the gunshot wound to the victim's ilium occurred ten months prior to his death.
Кларк определил, что пуля попала в подвздошную кость жертвы за 10 месяцев до его смерти.
Lacerations on the victim's knuckles indicate he may have been involved in a physical altercation prior to his death.
Рваные раны на суставах жертвы указывают, что он мог быть вовлечен в физические ссоры до смерти.
At the same time, Bhutto always remembers that her father’s attempts to play politics with the army eventually led to his death at the generals’ hands.
В то же время Бхутто всегда помнит о том, что попытки ее отца вести политическую игру с армией, в конечном счете, привели к его смерти от рук генералов.
Lee Kuan Yew, who presided over Singapore either directly or indirectly for more than a half-century – remaining influential right up to his death at 91 – had more time in power than most to do so.
Руководивший Сингапуром прямо или косвенно более полувека и сохранявший влияние вплоть до самой смерти в возрасте 91 года, Ли Куан Ю находился у власти дольше, чем многие.
He would have fallen to his death, being 75 feet above the ground.
Он бы разбился насмерть, упав с высоты 75 футов.
The three officers are charged with having pressed Mr. Ageeb into his seat during take-off in order to counter the substantial bodily/physical resistance to deportation, and having thereby contributed to his death.
Эти три сотрудника обвинялись в том, что во время взлета они силой удерживали г-на Аджиба в его кресле, стараясь противодействовать его серьезному физическому сопротивлению депортации, что и привело к его смерти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité