Exemplos de uso de "смерти" em russo

<>
Даки скажет нам время смерти. Ducky will give us a time of death.
В смерти нет никакой чести. There's no dignity in dying.
Мы не можем допустить смерти оператора. We can't be killing camera men.
Мировой финансовый кризис вдохнул новую жизнь в застарелые споры о надвигающейся смерти евро. The global financial crisis has breathed new life into hoary arguments about the euro’s imminent demise.
Мочка была отрезана до смерти и, конечно же, не шинами. The earlobe was sliced prior to quietus and certainly not by a tire.
И он принадлежит Дозору Смерти. And it belongs to Death Watch.
Перспектива смерти обычно заставляет людей задуматься. The prospect of dying tends to concentrate the mind.
Маккейн: возможно, «диктатор» Путин нервничает после смерти Каддафи `Dictator` Putin nervous after Qaddafi killing, McCain says
без доказательства смерти Саддама Хуссейна сопротивление, которое оказывает ядро его сторонников, неизбежно будет продолжаться. without proof of Saddam Hussein's demise, resistance by his hardcore supporters would inevitably continue.
Смотрите смерти прямо в глаза. You gotta look death right in the face.
Она несколько лет была при смерти. She's been dying for years.
Если замучаешь себя до смерти, Кристофа нам не найти. Well, killing yourself is not going to help us find him.
Кончину бен Ладена, как бы ее ни приветствовали, никоим образом не стоит приравнивать к смерти терроризма. Bin Laden's demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism.
Зона опасности Тёмного Бога Смерти! The danger zone for the Dark God of Death!
Однако она до смерти хочет вернуть меня. She's dying to get back with me, though.
Подобное случалось дважды, и оба раза приводило к смерти семи членов экипажа. That has happened twice, killing the seven-person crew each time.
И я даже знаю там должна быть страница, которая ещё не заполнена подробностями твоего участия в смерти Ники Огустина. And I know there's a page in there waiting to be filled out with the details of the role you played in the demise of Nicky Augustine.
Это вопрос жизни и смерти. It is a matter of life or death.
Ребята, в этом и есть суть смерти! Folks, that's what dying is all about!
Литвиненко в своей предсмертной речи обвинил российского лидера Владимира Путина в своей смерти. Litvinenko made a deathbed statement accusing Russian leader Vladimir Putin of authorizing his killing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.