Exemples d'utilisation de "keyframe interpolation" en anglais
Control points (based on the nearest less timeframe with fractal interpolation of 12 control points);
Контрольные точки (используется ближайший таймфрейм + фрактальная интерполяция);
The streams have different keyframe frequencies in the current configuration.
В текущей конфигурации для потоков установлена разная частота.
To generate price movements between control points, interpolation based on predefined templates is also used, so one-minute data are highly desirable to be available that would cover the entire testing range.
Для генерации движения цены между контрольными точками также используется интерполяция на основе предопределенных шаблонов, поэтому крайне желательно наличие минутных данных, покрывающих весь диапазон тестирования.
Every tick (based on all available least timeframes with fractal interpolation of every tick);
Все тики (на основе всех наименьших доступных периодов с фрактальной интерполяцией каждого тика);
Remember that your frame rate and keyframe frequency are linked.
Частота кадров связана с частотой ключевых кадров.
Like in the preceding method, control points are generated by fractal interpolation.
Так же, как и в предыдущем методе, фрактально генерируются контрольные точки.
When using a TriCaster encoder, make sure to update the XML file with the 2 second keyframe setting.
Если вы используете видеокодер TriCaster, не забудьте обновить XML-файл, указав двухсекундную частоту ключевых кадров.
As soon as history data of the less timeframe appear, fractal interpolation will be applied to these new data.
Как только появляются исторические данные меньшего таймфрейма, фрактальная интерполяция применяется уже к этим данным.
If you adjust your frame rate, you will also need adjust your keyframe frequency so that keyframes are delivered every 2 seconds.
При изменении первого значения также нужно изменить и второе, чтобы интервал отправки ключевых кадров составлял 2 секунды.
Please use a keyframe frequency of four seconds or less.
Следите, чтобы интервал между ключевыми кадрами составлял не более четырех секунд.
In these instances, Annex I Parties should use one of the techniques provided by the IPCC good practice guidance (e.g., overlap, surrogate, interpolation, and extrapolation) to determine the missing values.
В таких случаях, в целях определения недостающих данных Сторонам, включенным в приложение I, следует использовать один из методов, предусмотренных в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике (например, частичное совпадение, подстановка, интерполяция и экстраполяция).
Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same keyframe frequency.
Настройте для основного и резервного потоков видео одинаковую частоту ключевых кадров.
For intermediate maximum speeds a linear interpolation of the maximum load rating is permissible.”
Для промежуточных максимальных скоростей допускается использование метода линейной интерполяции максимально допустимой нагрузки ".
Time series methods are used to aggregate basic information together with interpolation, benchmarking, quality adjustment and balancing adjustment to national account data.
Методы временных рядов используются для агрегирования базовой информации наряду с интерполяцией, бенчмаркингом, корректировкой на качество и балансировкой по данным национальных счетов.
Currently, keyframes are not being sent often enough, which can cause buffering. The current keyframe frequency is X seconds.
Сейчас ключевые кадры отправляются недостаточно часто – с разрывом в X с. Из-за этого просмотр может идти с буферизацией.
For the three control points selected according to paragraph 2.7.6., the NOx emission must be measured and calculated according to paragraph 4.6.1. and also determined by interpolation from the modes of the test cycle closest to the respective control point according to paragraph 4.6.2.
Для трех контрольных точек, выбранных в соответствии с пунктом 2.7.6, выбросы NOx должны измеряться и рассчитываться согласно пункту 4.6.1, а также определяться методом интерполирования результатов, полученных в режимах цикла испытания в точке, расположенной ближе всего к соответствующей контрольной точке, указанной в пункте 4.6.2.
For the preliminary evaluation of the transport of complex mixtures of substances, it is feasible to use properties reflecting the average properties of the mixture or a rough interpolation between chosen representative constituents.
В целях предварительной оценки переноса сложных смесей веществ можно использовать свойства, отражающие усредненные свойства смеси или их приближенную интерполяцию, полученную на основе учета выбранных репрезентативных компонентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité