Exemples d’usage de "knock at the door" en anglais avec traduction en russe

<>
A loud knock at the door Громкий стук в дверь
One night, I was awakened by a knock at the door. Однажды ночью я проснулась от стука в дверь.
One day, about a month ago, there was a knock at the door. Однажды, около месяца назад, раздался стук в дверь.
Returning to the house's grand foyer, there came a knock at the door. Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь.
I got a couple letters, some phone calls, and then a knock at the door. Получила пару писем, несколько звонков, а потом стук в дверь.
I finally had a moment to myself where I could take a breath, and I heard a knock at the door. Я наконец-то улучила минутку побыть одной и перевести дух и тут я услышала стук в дверь.
On the 14th day, I arose, and I heard a knock at the door, and I ran to open it, ready to hug my father. На 14-ый день я встал и услышал стук в дверь, и побежал, чтобы открыть ее, готовясь обнять отца.
They'll knock at the door. Они бы постучали в дверь.
Did anyone knock at the door? Кто-нибудь стучался в дверь?
He tried to knock at the door. Он попробовал постучать в дверь.
Give him a knock at the door. Постучи в дверь.
There was a knock at the door. Постучались в дверь.
It's a knock at the door. Просто стучат в дверь.
You didn't even knock at the door! Ты даже в дверь не постучал!
Why don't you knock at the door? Почему ты не постучала?
Grandfather, could you please knock at the door first? Дедушка, ты не мог бы впредь стучаться?
One night, there was a knock at the door. Как-то ночью в дверь постучали.
But, damn, is it a crime knock at the door? Но, чёрт, разве это преступление постучать в дверь?
Are you expecting the next knock at the door to be Dow's lawyer? Не думаете ли вы что следующим вашим гостем будет адвокат Dow?
You know, Dad, you don't to knock at the door every time, you've got your own key. Знаешь, папа, тебе не нужно стучать в дверь каждый раз, у тебя есть твой собственный ключ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !