Usage examples of "knocking down" in English with translation to Russian

<>
If an investor has about decided to buy a particular common stock and the arrival of a full-blown war scare starts knocking down the price, he should ignore the scare psychology of the moment and definitely begin buying. Если инвестор почти надумал покупать конкретно взятые обыкновенные акции и предвоенная паника начинает сбивать их цену, ему следует абстрагироваться от психологических переживаний момента и начать решительно покупать.
And no sneaky knocking Mr Dent's house down while he's away. И не смейте трусливо сносить дом мистера Дента в его отсутствие.
Well, now, I can't prove it, but I suspect that my neighbor was knocking down my fence out there to steal my cattle. Ну, доказательств у меня нет, но я подозреваю, что мой сосед там разбирал забор, чтобы красть мой скот.
Man accused of knocking down girl on Fife pelican crossing Мужчина обвинен в наезде на девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе
She was almost knocked down by a car. Её чуть не сбил автомобиль.
They're going to knock down that monument. Они собираются снести памятник!
Sima, I'm coming home I'll knock you down, you dunno what I'm gonna do to you, Sima. Сима, я иду домой, я разберу тебя на запчасти, я не знаю, что я с тобой сделаю, Сима.
No one wants to buy a real estate system from a Harvard M. B.A., but show them an idiot with a Rolls-Royce, and they'll knock down doors. Никто не захочет покупать систему реальной недвижимости Гарвардского магистра делового администрирования, но покажи им идиота с Роллс-Ройсом и они будут сшибать двери на пути к тебе.
I got knocked down with a horse and cart. Меня сбила лошадь с повозкой.
I told him to put up sconces, not knock down a wall. Я сказала ему повесить светильники, а не сносить стену.
You remember when we turned that knocked down light pole at the scales? Помнишь, как мы некисло подняли со сбитого фонарного столба?
You're pointing guns in my face and you knocked down my door, so forgive me if I'm nervous. Вы тыкаете мне пушкой в лицо и снесли входную дверь, уж простите я немного перенервничал.
Gordon Stewart is alleged to have knocked down the girl on a crossing in Pittenween in East Neuk. Гордон Стюарт предположительно сбил девочку на переходе в Питтенвине в Ист Ньюке.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down. Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
The next day, turning up for work as usual, she was knocked down by a motorcyclist who had mounted the pavement in what passers-by described as a "vicious rage." На следующий день, по дороге на работу, ее сбил мотоциклист, который выехал на тротуар, как описывали прохожие, "в злобной ярости".
But the first priority is not to knock down those homes (in an effort to consolidate the housing market); it is to ensure that resources are allocated efficiently in the future. Однако основной приоритет заключается не в том, чтобы снести эти дома (пытаясь консолидировать рынок жилья), а чтобы гарантировать – в будущем ресурсы будут распределяться более эффективно.
But he knocked me down when he ran away. Но он сбил меня, когда убегал.
We're trapped in the house and the power went out and my phone is the only one that's working because I'm pretty sure the killer knocked down a cell tower or something. Мы заперты в доме и электричество вырублено и мой телефон единственный рабочий потому что я точно уверена, что убийца снёс вышку связи или типа того.
And most people knock them down when they're small. Большинство людей сбивает их пока они маленького размера.
Over the weekend, the occupying forces destroyed another bridge and a power transformer in Beit Hanoun and, in Beit Lahiya, tanks barrelling through narrow streets sheared off outer walls of buildings, including homes, knocked down electricity poles and destroyed streets, and bulldozers razed fields and trees an destroyed greenhouses. В выходные дни оккупационные силы разрушили еще один мост и силовой трансформатор в Бейт-Хануне, а в Бейт-Лахийе проезжавшие по узким улицам танки снесли внешние стены зданий, включая жилые дома, и столбы линий электропередачи и нанесли ущерб улицам, а с помощью бульдозеров были уничтожены поля, деревья и теплицы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!