Ejemplos del uso de "lavatory" en inglés

<>
It is a requirement that such housing be self-contained and fitted with its own kitchen/kitchenette, bathroom and lavatory. Одним из требований является автономность жилья и его оснащение кухней или небольшим кухонным помещением, ванной комнатой и туалетом.
"like blue ice falling out of an airplane lavatory," yeah. "как ледышки, выпавшие из уборной самолёта", ага.
As a courtesy to your fellow passengers, please remember that the onboard lavatory should be used for number one only. Ради уважения к остальным пассажирам бортовой туалет следует использовать только по-маленькому.
"Like blue ice falling out of an airplane lavatory," yep. "как ледышки, выпавшие из уборной самолёта", ага.
On one particular occasion, one of the guards threw a grenade into the prisoners' lavatory while it was full of prisoners. Однажды один из охранников кинул гранату в туалет пленных, когда там было полно людей.
A clump of peeling buildings, rusting wire, and a filthy lavatory mark the start of Transdniestrian sovereignty. Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья.
I also have a report that a certain usher is making a habit of using the men's lavatory on the mezzanine floor for dice and crap games. У меня так же есть сведения, что определенные личности взяли в привычку использование туалета в бельэтаже для игры в кости и прочих непотребностей.
Very high levels of contamination were noted, particularly in the lavatory next to the bar where Litvinenko drank the poisoned tea and in the two bathrooms in the hotel rooms where the assassins stayed. Очень высокий уровень заражения был отмечен, в первую очередь, в туалете рядом с баром, где Литвиненко выпил отравленный чай, а также в двух ванных комнатах гостиничных номеров, в которых проживали убийцы.
I was a bit cross about losing my lavatory, but then, staggeringly, in the middle of a remote field in Tanzania, I found a rear window that fitted into the back of my car! Я был немного расстроен потерей моего туалета, но затем, поразительно, в поле, далеко в Танзании, я обнаружил стекло, которое подходит к задней двери моей машины!
I work at the public lavatories down in the basement. Я работаю в туалете там в подвале.
What do they say about men who hang around ladies' lavatories? И что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам?
You know what they say about men who hang around ladies' lavatories? Ты знаешь, что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам?
We've only got four functioning lavatories for a ship of 150 people. У нас только четыре функционирующих туалета на корабль с экипажем 150 человек.
Sanitary units, lavatories and bathrooms are in a rather bad condition and require urgent repairs and replacement of unserviceable installations. Санузлы, туалеты и ванные комнаты находятся в достаточно плохом состоянии и требуют срочного ремонта и замены не подлежащего ремонту оборудования.
In 1997, dwellings with sewage installations as well as lavatories and bathrooms rose to 79 per cent of the total, and those with gas (from the gas-line system) to 55 per cent. В 1997 году доля жилых помещений, оборудованных канализацией, а также туалетами и ванными комнатами, увеличилась до 79 % от общего числа, а доля жилья, оборудованного системой газоснабжения (магистральный газ)- до 55 %.
In 1995, 75.7 per cent of total housing (comprising urban and rural areas) were equipped with sewage installations as well as lavatories and bathrooms, 43.2 per cent- apart from the aforementioned- had gas (from the gas-line system) and central heating. В 1995 году 75,7 % всего жилого фонда (включая городские и сельские районы) были оборудованы канализацией, а также туалетами и ванными комнатами, 43,2 % (помимо вышеупомянутых) имели газоснабжение (магистральный газ) и центральное отопление.
According to information before the Committee and despite the efforts made by the State party, conditions, such as no outdoor exercise, un-partitioned lavatories, no natural light, no ventilation, etc., in certain police arrest houses (e.g. Kohtla-Järve, Jogeva and Narva) could amount to cruel, inhuman or degrading treatment. Согласно информации, имеющейся в распоряжении Комитета, несмотря на усилия государства-участника, условия, в частности отсутствие возможностей для прогулок, отсутствие кабинок в туалетах, отсутствие естественного освещения и вентиляции и т.д., в некоторых полицейских арестных домах (например, в Кохтла-Ярве, Йыгева и Нарве) могут быть равнозначны жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
We just flush all this water down the lavatory, it's terrible. Мы же просто спускаем все в канализацию, и это ужасно.
The lavatory seats shall be made of non-absorbent materials which are easy to clean. Стульчаки должны быть сделаны из неабсорбирующего материала, легко поддающегося чистке.
I saw one of those tapes floating in the lavatory, and I accidentally knocked the handle and flushed it away. Я видела, как одна из тех кассет плавала в унитазе, и случайно дернула за ручку и спустила её.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.