Ejemplos de uso de "lead tetrachloride" en inglés con traducción al ruso

<>
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
The test mixture shall be composed of 61.5 per cent n-heptane, 12.5 per cent toluene, 7.5 per cent ethyl tetrachloride, 12.5 per cent trichlorethylene and 6 per cent xylene (volume per cent). В состав испытательной смеси входит: 61,5 % н-гептана, 12,5 % толуола, 7,5 % тетрахлорэтила, 12,5 % трихлорэтилена и 6 % ксилола (объем в %).
Students took the lead in the campaign against pollution. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
The test mixture shall be composed of 61.5 per cent n-heptane, 12.5 per cent toluene, 7.5 per cent ethyl tetrachloride, 12.5 per cent trichloroethylene and 6 per cent xylene (volume per cent). В состав испытательной смеси входит: 61,5 % н-гептана, 12,5 % толуола, 7,5 % тетрахлорэтила, 12,5 % трихлорэтилена и 6 % ксилола (объем в процентах).
All roads lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
The Ad Hoc Working Group noted that titanium tetrachloride had been transferred from Class 8, packing group II to Class 6.1, packing group I and chloroacetonitrile from packing group II to packing group I of Class 6.1 due to their inhalation toxicity, and as a consequence their carriage in IBCs (IBC 02) would no longer be allowed. Специальная рабочая группа отметила, что тетрахлорид титана был переведен из класса 8, группа упаковки II, в класс 6.1, группа упаковки I, а хлорацетонитрил- из группы упаковки II в группу упаковки I класса 6.1 в силу их ингаляционной токсичности и что как следствие этого их перевозка в КСГМГ (IBC 02) более не будет разрешена.
Which is heavier, lead or gold? Что тяжелее, свинец или золото?
Lead is easily bent. Свинец легко изгибается.
Many ways lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
My legs are as heavy as lead. Мои ноги налились свинцовой тяжестью.
This road will lead you to the station and the city center. Эта дорога приведет вас к станции и центру города.
Lead the way. Веди.
He had to lead a miserable life for many years. Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.
Faint footprints in the dust lead off to the east. Слабые следы в пыли ведут на восток.
We hope this first order will lead to further business between our two companies. Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям между нашими обеими фирмами.
We hope this first order will lead to further business relations. Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям.
If we are to act as your agents, the discussion of the contractual terms should not lead to a delay. Если Вы передадите нам представительство, то совместная разработка условий договора не вызовет промедлений.
Lead in information - and even free. Информационное преимущество - и это еще и бесплатно.
The persons concerned furthermore agree that any offence against this commitment could lead to compensation. Участники переговоров единодушно заявили, что нарушение этого обязательства повлечет за собой требование о возмещении ущерба.
All of the participants of our training receive extensive teaching materials that allow them to lead other employees at your company to the same level of knowledge. Все наши участники обучения получают обширный учебный материал, который позволяет им поднимать других сотрудников своей фирмы на такой же уровень.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.