Ejemplos del uso de "lift from the floor" en inglés
To transfer a hydraulic lift from the Maintenance department to the Transportation department, you select the appropriate value models.
Для перемещения гидравлического лифта из подразделения технического обслуживания в транспортное подразделение выберите соответствующие модели стоимости.
Meat was sitting out on carts just 30 centimetres from the floor!
Мясо там лежало на тележках всего в 30 сантиметрах от пола!
Imagery taken from orbit, going back to Viking, has shown morning fog and mist rising from the floor of Martian canyons, leading scientists to theorize that liquid water may still be trapped under the surface.
На снимках с орбиты, сделанных во время полета «Викингов», виден утренний туман и водяная пыль, поднимающиеся со дна марсианских каньонов. Это заставило ведущих ученых выдвинуть теорию о том, что под поверхностью Марса по-прежнему может находиться вода в жидком состоянии.
And trading can be lonely so feel like you’re part of the gang and read our daily from the floor blogs; you never know you may learn something.
Почувствуйте себя частью команды и читайте наши ежедневные блоги с новостями из торгового зала – вы всегда получите возможность узнать что-то новое.
Editor’s note: From the floor takes advantage of TradingFloor.com's unique real-time access to Saxo Bank’s various trading desks around the globe to put our community in touch with the developments that matter to their portfolios.
Примечание автора: Наша команда использует преимущества TradingFloor.com в виде своевременного доступа к обновлённой информации о различных торговых площадках Saxo Bank по всему миру, что имеет важное значение для управления портфелями
If rates manage to bounce from the floor, a move back toward last week’s highs above 11.30 is favored.
Если цены смогут отскочить от этого дна, то все будет в пользу движения назад к максимумам прошлой недели выше 11.30.
Position the sensor 2 to 6 feet (0.6 to 1.8 m) from the floor.
Установите сенсор на высоте от 0,6 до 1,8 м от пола.
Make sure the sensor is positioned 2 to 6 feet (0.6 m - 1.8 m) from the floor.
Убедитесь, что сенсор расположен на расстоянии 0,6–1,8 м от пола.
Kinect can be placed anywhere from 2 to 6 feet (0.6-1.8 m) from the floor.
Сенсор Kinect можно расположить в любом месте на расстоянии 60–180 см от пола.
Position the sensor between 2 feet (0.6 m) and 6 feet (1.8 m) from the floor.
Поместите сенсор на высоте 0,6–1,8 м от пола.
Position the sensor between 2 feet (0.6 m) and 6 feet (1.8 m) from the floor, the higher the better.
Разместите сенсор на высоте 0,6–1,8 м от пола — чем выше, тем лучше.
When the locals did their sweep for the usual DNA and fiber samples, they also picked up a few flakes of the tobacco from the floor.
Когда местные полицейские провели поиск следов ДНК и образцов тканей, нашли также немного табака на полу.
I'd tear this wall down, from the floor to the ceiling and open a window.
Я бы разрушил эту стену, от пола и до потолка и сделал бы там окно.
If you are right, Doctor, about the Daleks taking up power from the floor, this is a perfect way of putting them out of action.
Если вы правы, Доктор, что Далеки питаются от пола, это прекрасный способ вывести их из строя.
I was three feet from the floor, gasping for air, trying to release my father's hands from my throat.
Я был в трех футах от пола, хватал ртом воздух, пытался освободиться от руки отца на моем горле.
And then I found that actors and actresses actually take their cues from the floor, so it turned out that these sorts of sign systems began to make sense.
И затем я вспомнила, что актеры и актрисы действительно получают свои подсказки с пола, так что оказалось, что такие знаковые системы имеют право на жизнь.
Regrettably, he was not afforded a sufficient opportunity to draw the attention of the Conference to the broad scope of his mandate as called for in Council resolution 7/4, his role having been confined to a brief intervention from the floor at the Conference round table on external debt.
К сожалению, он не имел возможности обратить внимание участников Конференции на широкую сферу своего мандата, как к этому призывает резолюция 7/4 Совета, поскольку его роль ограничивалась кратким выступлением на совещании Конференции «за круглым столом» по внешней задолженности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad