Exemplos de uso de "liquidator" em inglês com tradução para o russo

<>
(b) a liquidator or trustee in bankruptcy or similar person is appointed to the person; (б) для этого лица назначен ликвидатор или арбитражный управляющий или подобное лицо;
The Kuwaiti corporation entered into liquidation in December 1991 and its liquidator filed an “E4” claim on its behalf. В декабре 1991 года кувейтская корпорация была выставлена на продажу, и ее ликвидатор подал от ее имени претензию категории " Е4 ".
On 21 October 1996, an appeal by Waldemar was denied and in January 1997, the Registry was amended to show the author as liquidator. 21 октября 1996 года была отклонена апелляция Вальдемара, и в январе 1997 года в реестр было внесено исправление о том, что ликвидатором является автор.
On 6 November 1995, in a meeting with Waldemar, the author, as the majority shareholder, passed a resolution dissolving Capital and elected himself as liquidator. 6 ноября 1995 года в ходе встречи с Вальдемаром автор как держатель контрольного пакета акций провел резолюцию о роспуске " Капитала " и назначил себя ликвидатором компании.
By virtue of an assignment agreement dated 10 July 2000, the liquidator of Chemokomplex Trading Company irrevocably assigned all its rights in the claim to Pipeline. На основании соглашения о передаче прав от 10 июля 2000 года ликвидатор " Хемокомплекс трейдинг компани " передал без права отзыва все ее права в связи с претензией " Пайплайн ".
He also refers to the fact that after the District Court's ruling on the first motion, Waldemar's name was immediately entered in the Commercial Registry as liquidator. Он также ссылается на тот факт, что после вынесения районным судом решения по первому иску фамилия Вальдемара в качестве ликвидатора была незамедлительно внесена в торговый реестр.
On 27 May 1996, the judge of the District Court reversed her ruling of 15 March 1996, admitting that she had exceeded her authority by entering Waldemar's name as liquidator in the Commercial Register. 27 мая 1996 года судья районного суда отменила свое постановление от 15 марта 1996 года, признав, что она превысила свои полномочия, включив фамилию Вальдемара в качестве ликвидатора в торговый реестр.
The Panel also notes that a liquidator was appointed over the claimant in May 1992, following an extraordinary general meeting of the claimant's shareholders, at which a majority voted in favour of the claimant's liquidation. Группа также отмечает, что в мае 1992 года был назначен ликвидатор компании заявителя; такое решение было принято на чрезвычайном общем собрании акционеров заявителя, на котором большинство проголосовало за ликвидацию его предприятия.
Recital 20 notes that in the context of main and secondary proceedings the liquidators must cooperate closely, in particular by exchanging a sufficient amount of information. В пункте 20 преамбулы указано, что в контексте основного и вторичных производств ликвидаторы должны тесно сотрудничать, в частности посредством обмена информацией в достаточном объеме.
Precautions were still called for with respect to some restricted areas of high radioactive contamination and high-risk groups, such as the liquidators who worked at the reactor site in the days following the accident. Вместе с тем было предложено продолжать принимать меры предосторожности в отношении некоторых ограниченных территорий с высоким уровнем радиоактивного загрязнения и групп высокого риска, таких, как «ликвидаторы», работавшие на реакторе в течение нескольких дней непосредственно после аварии.
In addition to the monitoring and treatment of high-risk groups (mainly liquidators), the agenda includes efforts to detect and treat thyroid cancer among those who were exposed as children in 1986 and to disseminate accurate and clear information on the impact of radiation as a way of relieving the stress, fear and anxiety experienced by many area residents. Наряду с осуществлением надзора и обеспечением лечения для групп высокого риска (в основном ликвидаторов последствий) эта программа включает мероприятия по обнаружению и лечению рака щитовидной железы у тех людей, которые были подвергнуты воздействию радиации будучи детьми в 1986 году, и по распространению точной и четкой информации о воздействии радиации с целью снятия стресса, устранения опасений и чувства тревоги, которые испытывают многие жители этого региона.
The competence of the meeting of shareholders includes approval of the annual report, decision-making on the use of the profits, the issuance and conversion of the securities, amending the Articles of Association, increasing or reducing equity capital, the election and recall of members of the council, the auditors, the company controllers and liquidators as well as other important issues related to the company operations. В компетенции собрания акционеров Renesource Capital находится утверждение годового отчёта, принятие решений об использовании прибыли, эмиссии и переводе ценных бумаг, принятие поправок в уставе и изменений объема основного капитала, назначение и снятие членов правления, ревизоров, контролёров и ликвидаторов, а так же другие важные вопросы работы Компании.
A creditor who, after initiating the proceedings mentioned in Article 3, Paragraph 1, receives a complete or partial fulfilment, exercising any instruments (including compulsory), of his/her claim from assets that belong to a debtor and that are situated in another Member State, has to send the received dividends back to the liquidator according to Articles 5 and 7. Если после открытия производства в соответствии с пунктом 1 статьи 3 ходатайствовавший об этом кредитор каким-либо способом (в том числе принудительно) добивается полного или частичного погашения своих требований за счет активов должника, находящихся в другом государстве-члене, то, согласно статьям 5 и 7, он обязан вернуть полученную сумму конкурсному управляющему.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!