Ejemplos de uso de "mandatory constructor" en inglés con traducción al ruso

<>
We're in a cabin of one of the ships of the Vogon constructor fleet. Мы в каюте одного из кораблей строительного флота вогонов.
The Lenin district court of Tomsk sentenced to 240 hours of mandatory work a city resident who placed an extremist video clip on a social network, a representative of the press service of the district court reported to RIA Novosti on Friday. Ленинский районный суд Томска приговорил к 240 часам обязательных работ жителя города, который разместил в социальной сети видеоролик экстремистской направленности, сообщила РИА Новости в пятницу представитель пресс-службы областного суда.
I live at 25, 3rd Constructor St., Apartment 12. Я живу на 3-й улице Строителей, дом 25, квартира 12.
Apart from the varying health warnings and images the only difference between the packs, mandatory from Saturday, are the brand names, and these are all printed in identical small font. Помимо разных картинок и надписей, предупреждающих о вреде курения, единственное отличие между пачками, введенное в обязательном порядке с этой субботы - названия марок, которые напечатаны одинаковым мелким шрифтом.
Vogon Constructor Fleets. Строительный флот Вогонов.
Among the controversial EU regulations, we might include the mandatory addition of bio-ingredients to fuel, which consequently harms the environment, the ban on reliable mercury thermometers just because they contain a relatively small quantity of a toxic substance, or the rules on the size of chicken cages, which significantly raised egg prices this year. К спорным распоряжениям ЕС относится, например, и обязательное добавление биокомпонентов в топливо, что в результате наносит вред природе, а также запрет на использование надежных ртутных градусников только потому, что они содержат относительно небольшое количество опасных веществ, или директива о размере клетки для кур, вследствие чего в этом году существенно подорожали яйца .
Addressed issue where some Windows Forms (WinForms) applications that use DataGridView, Menu controls, or call a constructor for a Screen object experienced performance regressions in .NET 4.7. Устранена проблема, при которой в .NET 4.7 снижалась производительность некоторых приложений Windows Forms (WinForms), использующих DataGridView и элементы управления меню или вызывающих конструктор для объекта на экране.
Canada was the first country to make photograph warnings mandatory in 2001. В 2001 году Канада первой ввела обязательное размещение фотографий, предупреждающих о вреде курения.
The construction of the section of the E18 motorway between Muurla and Lohja is a so-called life cycle model project, in which the constructor will also be responsible for the maintenance of the road for a period of 25 years. Строительство участка автомагистрали Е18 между городами Муурла и Лохья относится к так называемым проектам на основе модели жизненного цикла, в рамках которой строительная компания также будет нести ответственность за техническое обслуживание автомагистрали в течение 25 лет.
Hydro-laboratory of CPK - mandatory phase of training for a flight. Гидролаборатория ЦПК - обязательный этап подготовки к полету.
On 5 March 1990 Luberef entered into a contract with a Japanese construction firm (“the constructor”) pursuant to which, among other things, even short chimney stacks (“short stacks”) would be replaced by two tall chimney stacks (“tall stacks”). 5 марта 1990 года " Любереф " заключила контракт с японской строительной фирмой (" подрядчик "), по условиям которого среди прочих работ предусматривалась замена двух низких дымовых труб (" низкие трубы ") более высокими дымовыми трубами (" высокие трубы ").
While deputies and human rights activists argue about the purpose of the law on mandatory language testing, the country already has scam artists who sell fake certificates. Пока депутаты и правозащитники спорят, что даст закон об обязательном языковом тестировании, в стране уже появились мошенники, торгующие "липовыми" сертификатами
If the competent authority which issued the type approval certificate considers that a modification of the approval documents justifies further tests or checks, it shall so inform the constructor and shall prepare the aforementioned documents only after making further satisfactory tests or checks. Если компетентный орган, выдавший свидетельство о приемке по типу, считает, что изменение документации по приемке служит основанием для проведения новых испытаний или новых проверок, то он информирует об этом изготовителя и составляет вышеупомянутые документы только после проведения новых испытаний или проверок, закончившихся с удовлетворительными результатами.
"The Lenin district court examined this case in a special procedure and found the man guilty of committing the above-cited crimes, assigning a punishment in the form of 240 hours of mandatory work," said the agency source. "Ленинский районный суд рассмотрел данное дело в особом порядке и признал мужчину виновным в совершении вышеуказанного преступления, назначив наказание в виде 240 часов обязательных работ", - сказала собеседница агентства.
Iraq contends that the turnaround was scheduled for commencement in June 1991, but that the constructor postponed it with no explanation until 28 September 1991. Ирак считает, что капитальный ремонт должен был начаться в июне 1991 года и что подрядчик без всяких объяснений отложил его до 28 сентября 1991 года.
But with time - as promised by the Federal Migration Service - tests will become mandatory for all non-residents. Однако со временем, - обещают в ФМС, - тесты станут обязательными для всех приезжих.
Any application for type approval by engine type, family or group is submitted by the constructor to one of the competent approval authorities. Все заявки на осуществление приемки по типу двигателя, семейства или группы двигателей направляются изготовителем в один из компетентных органов, ответственных за приемку.
This means that times and dates specified in this Agreement or specified by us in relation to the performance of obligations under this Agreement are vital and mandatory. Это означает, что время и даты, указанные в настоящем Соглашении или указанные нами в отношении выполнения обязательств по настоящему Соглашению, являются важными и обязательными.
For the approval tests, the constructor shall submit an engine with the basic features set out in annex J, part II, appendix 1. Для проведения испытаний по приемке изготовитель должен представить двигатель, обладающий основными характеристиками, указанными в добавлении 1 к части II приложения J.
Perhaps, on their own, these might not be sufficient to warrant any special investigation, but were this same trader also to be identified as someone who had moved from operations to the front office, had not taken their mandatory leave and had also accumulated unusual levels of trading profit on a client facilitation desk, such a combination might easily make him a candidate for a deep dive investigation. Возможно, каждое по отдельности нарушение может не быть достаточным основанием для специального расследования. Но будь этот трейдер вдобавок определен как перешедший от финансовых операций в руководство, не взявший обязательный отпуск или же накопивший необычную величину торговой прибыли на клиентском деске – такая комбинация легко могла бы сделать его кандидатом на серьезное расследование.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.