Sentence examples of "maneuverability" in English

<>
Fission power would also give probes more maneuverability. Энергия деления также придаст космическим аппаратам больше маневренности.
We have an advantage with speed and maneuverability. Наш перевес в скорости и маневренности.
The maneuverability of the Su-35 makes it an unsurpassed dogfighter. Маневренность делает Су-35 непревзойденной машиной для воздушного боя.
Now mostly tails limit maneuverability, like this human inside this dinosaur suit. Большинство хвостов ограничивают маневренность. Как у этого человека в костюме динозавра.
Existing drones lack the speed, maneuverability, and sensor packages to match modern fighters. Им не хватает скорости, маневренности, а комплекты их датчиков во многом уступают современным истребителям.
First of all, the Su-35’s advantage in maneuverability would remain unchallenged. Прежде всего, следует сказать, что преимущество Су-35 в маневренности останется без изменений.
“What counts most is its invisibility to radar, weapons and maneuverability,” he said. «Самое главное — это его невидимость для радаров, вооружение и маневренность», — сказал он.
However, they are reputed to be slow to dive and lacking in maneuverability. Тем не менее, об этой лодке сложилось такое впечатление, что погружается она очень медленно и не обладает большой маневренностью.
And while there's no substitute for speed, maneuverability is a very close second. Ничто не сравниться с высокой скоростью, но есть ещё один важный момент - манёвренность.
Well, we wanted to see if they allowed the animals to have greater stability and maneuverability. Мы собирались для начала выяснить обеспечивают ли они животным большую манёвренность и устойчивость.
Jaensch loved the MiG’s power and maneuverability, but felt hampered by its radar and associated systems. Дженш буквально влюбился в этот самолет, в его мощь и маневренность, но испытывал определенные сложности с бортовой РЛС и вспомогательными системами.
The size and maneuverability of the Fishbed also allowed them to evade early air-to-air missiles. Размер и маневренность МиГ-21 также позволяли ему избегать ударов ракет класса «воздух-воздух».
Japanese designers, by contrast, rated speed, maneuverability, and rapid-fire gunnery above protection and major-caliber guns. В противоположность этому, японские конструкторы вместо защиты и крупного калибра орудий приоритетом сделали скорость, маневренность и скорострельность.
It’s clear the Soviet Union believe there were times when torpedo speed was more important than maneuverability. Специалисты в Советском Союзе, очевидно, полагали, что в некоторых ситуациях скорость торпеды намного важнее, чем ее маневренность.
The aircraft of the Flanker family combine size, range, speed, and wicked maneuverability into a single deadly platform. Самолеты семейства Су-27 сочетают в себе такие характеристики как размеры, дальность, скорость и маневренность, которые превращают данную машину в единую смертоносную платформу.
It also has three-dimensional thrust vectoring — which gives it exceptional maneuverability, advanced avionics and a powerful jamming capability. Он обладает управляемым в трех измерениях вектором тяги, что придает ему невероятную маневренность. Кроме того, у него современная бортовая электроника и мощные средства радиоэлектронной борьбы.
Close in, the JSF does not have the maneuverability of the Raptor — or even a F-16 or F/A-18. В воздушном бою F-35 не обладает маневренностью «Раптора» — и даже F-16 или F/ A-18.
To be fair, Russian media also points out that speed and altitude capabilities are more important than maneuverability for an interceptor. Следует признать, что и российские средства массовой информации указывают на то, что для истребителя-перехватчика скорость и высота являются более важными качествами, чем маневренность.
“In the future — while aerodynamic performance will continue to be important — speed, range and payload to a greater degree than maneuverability. «В будущем аэродинамические характеристики сохранят свою значимость, но скорость, дальность и боевая нагрузка будут намного важнее, чем маневренность.
However, unlike the American fifth-generation aircraft, the PAK-FA places less emphasis of stealth, and much more emphasis on maneuverability. Но в отличие от американских самолетов пятого поколения, в ПАК ФА гораздо меньше значения придается малозаметности, и гораздо больше маневренности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.