Exemples d'utilisation de "manufacturing expense" en anglais

<>
Manufacturing expense Расходы на производство
But the same authorities have already opened their economies' manufacturing and agriculture sectors for the common good, even at the expense of minority groups like farmers and factory workers. Но эти же правительства уже сделали открытыми производственный и с/х секторы своих стран ради общего блага, пусть даже за счет меньшинств, таких как фермеры и работники промышленных предприятий.
She will carry out her plan, regardless of expense. Она выполнит свой план любой ценой.
They are manufacturing TV sets in this factory. На этом заводе производят телевизоры.
They did it at great expense. Они сделали это за большую цену.
Manufacturing & Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
The ship was built at considerable expense. Корабль был построен за солидные деньги.
Manufacturing and Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
The project will entail great expense upon the company. Этот проект повлечёт огромные расходы для компании.
Production and manufacturing expenses Производственные и операционные расходы
We will naturally take care of the expense. Разумеется, мы сами оплатим связанные с этим расходы.
Manufacturing & Metalworking Производство и металлообработка
Total income tax benefit / (expense) Итого расход по налогу на прибыль
The transfer of manufacturing abroad. Переброска производства за границу.
Seller shall, at its sole cost and expense promptly undertake and use its best efforts to eliminate or modify all unacceptable matters to the reasonable satisfaction of Buyer Продавец обязан целиком за собственный счет без промедления устранить или изменить все неприемлемые вопросы до достижения разумной договоренности с Покупателем
Manufacturing will be carried out as follows: Изготовление будет происходить следующим образом:
You have got to defray the expense. Расходы Вы должны взять на себя.
Manufacturing Technology Технология производства
Seller shall, at no expense to Seller, actively work with Buyer to assist Buyer in obtaining electricity, water, sewage, storm drainage, and other utility services for development of the Property. Продавец обязуется, но не за собственный счет, оказывать Покупателю активную помощь в подключении электричества, воды, отводе сточных вод, оборудовании ливневой канализации и оказанию других сервисных услуг для развития и усовершенствования Собственности.
Manufacturing growth in the eurozone slowed to a 13-month low in August, according to a closely-watched survey. Рост производства в еврозоне замедлился до самого низкого показателя за 13 месяцев в августе, по сведениям популярного исследования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !